Pacient: Teď pro změnu nevidím všechno malé. Zdřímnul jsem si a po probuzení se to z hodně malého změnilo na hodně velké.
Dr. Gregory House: V tom případě vám tyhle obří léčivé koule nezaberou.
-
Dr. Gregory House o pacientovi: Půjdu mu dát propylthiouracyl... a taky jednu obrovskou pusu.
-
Dr. Chi Park sděluje dr. Housi pacientovy příznaky a návrhy diagnóz, zatímco dr. House naoko bez zájmu surfuje na internetu.
Dr. Chi Park: A co třeba retinopatie?
Dr. Gregory House: ... no to snad ne?!... buchty ve slevě?? Jak moc je nemocný? Nabídka končí.
-
Dr. House si na chodbě stahuje kalhoty, aby si prohlédl nohu. Bohužel jde kolem zrovna lékařka.
Dr. Gregory House: Pardon... prohlížím si stehy na penisu.
-
Dr. Gregory House dr. Lise Cuddyové, t. č. nějakou dobu po rozchodu, u společného oběda: Chodíš s někým?
Dr. Lisa Cuddyová: Housi... nemusíme snad...
Dr. House: ... no co... běžná konverzace u oběda.
Dr. Cuddyová odměřeně: Pro nás ne.
Dr. House: ... no dobře... jestli už jsme ve stádiu ‚o tomhle se nemluví', tak já mám maso v troubě.
-
Dr. James Wilson dr. Gregorymu Housi: Tohle sis vyzved předevčírem. Je to dávka [Vicodinu] na měsíc, a už je z půlky pryč.
Dr. Gregory House: Moje noha taky.
Dr. Wilson: Tvoje spotřeba [Vicodinu] už s bolestí nohy nesouvisí!
Dr. House: Tak jo. Možná se snažím otupit mozek. Chci se změnit. Abych už nebyl sebedestruktivní.
Dr. Wilson: Takže toho, abys nebyl sebedestruktivní, chceš docílit... sebedestrukcí?
-
Dr. James Wilson dr. Gregorymu Housi: Už zase falšuješ mý jméno na předpisech.
Dr. Gregory House: Ne. ... to by znamenalo, že jsem s tím někdy přestal.
-
Dr. Gregory House pacientčinu bývalému příteli u CT: Vidíte ten nádorový tentononc, co má u mozkobazmegu?
-
Dr. Robert Chase o pacientce poté, co se přijde na její podvod [viz hlášku o box níže]: Bude tu zabírat postel?
Dr. Gregory House: A co [Hippokratova] přísaha... že budete borcem? Aspoň na to jsem přísahal já, zatímco ostatní skládali tu nudnou verzi.
Dr. Eric Foreman: I kdyby byla nemocná, tak zná diagnózu, takže to buď bude jen lež, nebo jen hra.
Dr. Gregory House: No a? Ta hra mě baví.
-
Dr. House poté s týmem přišel na to, že pacientka s bývalým přítelem celou dobu nemoc jen hraje.
Dr. Gregory House: Tak tohle mě teda sejří.
Pacientčin asistent a bývalý přítel Luca: Já se omlouvám.
Pacientka dr. Housovi: Do Lucy se nepouštějte, prosím.
Dr. Gregory House: Do kohokoliv, jen když vás to dost vytočí.
Pacientka: Myslela jsem, že chápete, když se někdo prací vypořádává s bolestí.
Dr. Gregory House: ... on internet vidí i do duše?!
-
Dr. Eric Foreman, reaguje na stanovení pravděpodobné diagnózy pacientky: Fajn, jdu na CT.
Dr. Gregory House, t. č. stále na lůžku, vyrvav si kapačky: Jasně! Půjdu s váma rád. Dík za optání.
Dr. Foreman: Musíte ležet. Doktor nařídil.
Dr. House: Kdyby vám fakt šlo o mě... nepoznal bych na vás, že chcete dokázat můj omyl.
-
Dr. Foreman dr. Housi o pacientce: Vpichovala si vlastní červené krvinky. Proto to srdce. Dle hematokrytu jsme určili příčinu vnitřního krvácení.
Dr. Gregory House: To musel být hodně výrazný a výmluvný vpich, když jste se z něj tolik dozvěděli...
-
Dr. House stále na JIP. Přímo před dr. Foremanem si nasype hrst Vicodinu a kopne ji do sebe.
Dr. Foreman přísně: Kolik jste jich už měl?
Dr. Gregory House: Nevím. Je „trhni si“ číslo?
-
Stejná situace jako o box a dva níže, tedy dr. Lisa Cuddyová stojí na JIP v důvěrném rozhovoru s dr. Housem upoutaným na lůžko. Rozhrne se záclona a bez ohlášení či jiného předchozího varování vejde dr. Foreman.
Dr. Lisa Cuddyová naštvaně dr. Ericu Foremanovi: To je tu kvůli soukromí.
Dr. Foreman suše: Nefunguje to.
-
Dr. Cuddyová přijde za Housem na JIP.
Dr. Gregory House dr. Lise Cuddyové: Přečti si nápis na dveřích a věnuj se mi s intenzivní péčí.
-
Dr. Lisa Cuddyová dr. Gregorymu Housi: Housi, nikdy jsme se nebavili o našem rozchodu. A to ubližuje oběma.
Dr. Gregory House: ... týý jo... netušil jsem, jakou má oběd léčivou sílu...
-
Dr. Lisa Cuddyová dr. Gregorymu Housi: Vybodl ses na mě.
Dr. Gregory House: Promiň. Měl jsem pacientčino krvácení přehodit na čtvrtek.
-
Dr. House po vyhrané sázce čeká, až mu Foreman dá peníze.
Dr. Gregory House k dr. Ericu Foremanovi: Asi bych neměl, znám vaši gáži. Ale fazole nejsou špatný... ani ohřátý na otevřeným ohni... pod mostem... s králem somráků...
-
Dr. Gregory House: Přinesla to moje manželkoslužka.
-
Dr. Lisa Cuddyová se v reakci na Housovu SMS vrací k dr. Housovi ležícímu na lůžku na JIP.
Dr. Lisa Cuddyová: Ó, díky bohu, takže JIPku nenapadli obří radoioaktivní pavouci...
Dr. Gregory House: To jsem napsal?! To bylo do mýho snáře...
-
Dr. House pozastaví film, aby mu konečně mohl tým sdělit pacientčiny příznaky: Hra může začít.
Dr. Robert Chase: Arytmie, nestálý hematokryt a nestálý RR interval.
Dr. Eric Foreman: A co čtvrtý příznak? Je totální magor.
-
Stejná situace jako o box níže.
Třináctka: Kde je ten s notebookem, jak neví, co má dělat?
Dr. Gregory House: To je její asistent. Dostal pokyn nezasahovat. Nápověda... zasáhne.
-
Dr. House se na nemocničním lůžku dívá na laptopu na film, jeho podřízení postávají u něj. Právě se přehrává scéna, kde zákazník gejšu, již značně zřízenou tím, co předtím podstoupila, polil benzínem, načež dr. Chase přiskočí a film pozastaví.
Dr. Robert Chase: Nebudu se dívat, jak ji zapálí!
Dr. Gregory House suše: Ignorante.
-
Dr. Robert Chase k dr. Gregorymu Housi ležícímu na nemocničním lůžku: Buďte v klidu, ráno vás operovali.
Dr. Gregory House: Jen maličko. Vyndávali drén...
Dr. Chase: ... a ten byl z velké operace.
Dr. House: Doktor říká, že můžu... když nevstanu z postele.
Dr. Taub: Který doktor? Morro, či Mengele?
-
Dr. House zachrání spoluvězni cvrčka.
Dr. Gregory House ke svalnatému, potetovanému spoluvězni: Teď bys měl poděkovat.
Spoluvězeň na něj tupě zírá.
Dr. House: ... nebo... poděkuju já, žes mě nezabil. Děkuju.
-
Dr. Gregory House /stále ve vězení/ ke spoluvězni s uchem na jeho zádech: Chci slyšet tvý plíce, ne sebelitování.
Vtom však jde kolem vlivný spoluvězeň.
Dr. House k vyšetřovanému spoluvězni suše: Rakovina počká.
-
Dr. Gregory House /stále ve vězení/ k vězeňské lékařce: Absolvovala jste Hopkinsovu. Takže jste chytřejší, než se zatím v našich hovorech projevilo.
-
Dr. Gregory House /stále ve vězení/ k vězeňské lékařce: Ne že bych vám chtěl dokazovat, jak jste pitomá..., ale byli jsme s Lupusákem ráno na pláži a ukázal mi vyrážku.
-
Dr. House prohlíží spolupacientovu vyrážku.
Dr. Gregory House: To je tak, když chodíš s dvanáctiletou.
Spoluvězeň: Ty mi nevěříš?
Dr. Gregory House suše: Věřit by znamenalo projevovat zájem. Tak daleko nejsem.
-
Spoluvězeň k dr. Housi poté, co House vyvolal rvačku, aby agresivní vězeň nezbil jeho samotného: To bylo hloupý.
Dr. Gregory House: To je synonymum pro *chytrý*?
-
Dr. House stále ve vězení. Přistihne spoluvězně při činu, když mu krade věci z lednice.
Dr. Gregory House: Nazdar Rollo. Vím, že je to spíš řečnická otázka, ale... proč mi kradeš věci?
Spoluvězeň: Prej to máš za pár... tak co s tím?
Dr. Gregory House: Víš vo mý podmínce. Ale ne o mých násilných reakcích, když mi někdo ukradne tuňáka. Vrať to.
Spoluvězeň: Ne.
Dr. Gregory House: Fakt?! Troufáš si na chlapa, co má o dobrých dvacet kilo víc, a navíc má hůl, kterou sice věznice povolila, ale i tak ti dokáže nadělat zajímavý věci ve střevech?
-
Dr. House ve vězení poté, co najel autem do domu dr. Cuddyové. Odchod po ranním podání léků; spoluvězeň si House odchytí na chodbě.
Spoluvězeň: Čau. Jsi House, viď? Mám divný bolení v loktech.
Dr. Gregory House: Ošetřovna je veliká místnost... a ty sis mě s ní nějak splet. ... jo, ale velikán jsem.
-
Stejná situace jako o box níže.
Dr. House k zdravotní sestře poté, co vydá vězni Mendelsonovi, jenž stojí za ním ve frontě, léky: Má mít osmdesátku propanolu. Tohle je půlka.
Zdravotní sestra: ... ano. Pardon.
Mendelson: To nic. Mám rád zlobivý sestřičky.
-
Dr. House ve vězení poté, co najel autem do domu dr. Cuddyové. Ranní nástup na léky; House coby lékař potvrdí spoluvězni, že má správnou dávku léků a že je může polknout.
Vězeň ve frontě na léky k dr. Housi: Proč mu pomáháš?!
Dr. Gregory House: Co já bych se vlastně staral, aby můj spoluvězeň vrah dostával správný antipsychotika?
-
Dr. House před soudem poté, co najel autem do domu dr. Cuddyové.
Soudce: Litujete toho?
Dr. Gregory House: Ano.
Soudce: Ano...?
Dr. House: Je to správná odpověď...?
Členka poroty: Chcete nás naštvat?
Dr. House: Ne, chci jen odpovědět tak, abyste byli krytý, mohli vyplnit formuláře a nechali mě vypadnout.
Členka poroty: Musíte projevit lítost.
Dr. House: Tak takhle to funguje? Propouštíte nejlepší herce? Tak to se vo tenhle svět fakt bojim.
-
Mastersová: Tak hurá, a nemusela jsem lhát!
Dr. Gregory House: Máte z toho dobrý pocit?
Mastersová: Mám.
Dr. House: Takže přijímám idiotku.
-
Dr. Gregory House: Co je vlastně fuj na lhaní?
-
Dr. Gregory House k Mastersové: Chtěla byste pro mě pracovat?
Mastersová: Jste starý kafemlejnek.
Dr. House: Už jsme o tom mluvili. Vy ten flek chcete. Dokažte mi to a hra skončí. Ta *současná* skončí. Jiné můžou začít. Máte mé nečestné slovo.
-
Dr. Lisa Cuddyová potřebuje důkaz, že pacient má heptatitidu A, aby ho mohli vyléčit nakažením hepatitidou C.
Dr. Lisa Cuddy: Důkaz!
Dr. Gregory House: Nemám.
Dr. Lisa Cuddy: Tak něco vymysli! Vy dva [tj. s medičkou Mastersovou] máte dohromady IQ vysoko nad 300!
Dr. House suše: ... to se dá říct i o pěti blbcích.
-
Mastersová k dr. Housi: Vy si musíte myslet, že nemám fakt žádnou sebeúctu!
Dr. Gregory House: Etika a sebeúcta? Vy jste fakt osina v zadku...
-
Dr. Gregory House k pacientovi: Zdá se, že vaše játra z vaší kampaně něco pochytily. Ukrývají všechna svá tajemství za kryoglobuliny...
-
Medička Mastersová poslouchá projev pacientova politického manažera v televizi.
Mastersová: Myslím, že lže!
Dr. Gregory House: Tomu se správně říká *má projev*.
-
Dr. House jde znovu za medičkou Mastersovou, kterou nedávno z týmu vyrazil.
Dr. Gregory House: Á, tady jste. Už jsem se bál, že mi můj radar na farizeje nefunguje. Pacientovi selhávají játra, ledviny i plíce. Pomozte mi zjistit proč.
Mastersová: Pokud vím, máte ještě tři doktory, které jste dnes... nevyrazil.
Dr. Gregory House: Zabásli je.
Mastersová: Za co?
Dr. Gregory House: Prostituce.
-
Dr. Gregory House o pacientovi: Teď má v plicích Mrtvý moře.
-
Medička Mastersová přilítne za dr. Housem: Jdu právě od pacienta. Snažili se mu dát nesprávné léky.
Dr. Gregory House suše: Dobře. Nesprávné léky bývají ty správné.
-
Pacient si vybere rychlejší, ale méně bezpečnou metodu léčby, protože zbývá jen pár dní do voleb.
Pacientův manažer: Doktore, nemůžete mu domluvit?
Dr. Gregory House: To bych moh... ale etika nám velí, že rozhodnutí je na něm. Takže já se teď můžu jen vrátit do kanclíku s vědomím, že i když si pacient ohrozil život, má čest zůstala bez poskvrny.
-
Medička Mastersová o pacientově pravděpodobné nemoci: Léčí se chemoterapií nebo steroidy.
Dr. Gregory House: Léčí se chemoterapií.
Mastersová váhavě: To jsem... říkala.
Dr. Robert Chase, věda, co bude následovat: Á, zajíček znovu skočil na pilu.
Dr. House: Pak jste řekla *nebo*. Cesta k mrtvole je vydlážděná samými *nebo*.
...
Mastersová: Pak je ještě jiná možnost.
Dr. House suše: Těch je spousta. Pouštění žilou, šutry, modlitby...
-
Dr. Gregory House k nové člence týmu, geniální medičce Mastersové: Pokud řeknu jinotaj, berte to jako vtipnou vsuvku... a smějte se té legrandě!
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové o nové člence týmu: Jak moc se naštveš, když tu zrzku vyrazím?
Dr. Lisa Cuddy: Hodně. Ledaže bys měl důvod. FAKT důvod. Důvod, který by člověk považoval za důvod...
Dr. House, přerušiv ji mávnutím ruky: ... no, tak nic. Má svý zásady. Ona je jako potomek Einsteina a Mary Poppins. Jenom nemá vlasy jako Einstein.
-
Dr. Gregory House k nové člence týmu, geniální medičce Mastersové: Mastersová! Kdyby pacientovi lež zachránila život, lhala byste?
Martha Masters: Ne.
Dr. House: To je lež. ... když vám babička dá k Vánocům fakt hnusnou dečku, řeknete jí, že je krásná?
Martha Masters s nejistým úsměvem: J... jo, ale to je jiný.
Dr. House: Když jde o prd, lžete; když o život, tak ne. Kde se vám to pomotalo?
-
Dr. Gregory House: Upřímnost je bezva... dokud se vás pacient nezeptá, jestli bez nohou bude zase chodit.
-
Dr. Gregory House k nové kolegyni poté, co se tato poprvé pokusí o diagnózu pacienta: Ano, jste geniální... ale takhle bez mozku??
-
Nová členka týmu se na poradě poprvé pokusí o diagnózu pacienta. Dr. House na ni vychrstne obsah hrnku.
Dr. Gregory House: Přišla jste o panenství... diagnosticky řečeno. Bohužel poprvé to nestojí za nic.
-
Dr. Gregory House: Takže... co vyvolává vyrážku, selhání jater, sraženiny a nezvladatelné nutkání práskat na své kolegy?
-
Dr. Foreman: Sadaři dělají jabčák z jablek padlých blízko stromu. Co třeba do kravince?
Dr. Gregory House: ... to by znamenalo, že za nemocí vašeho pacienta je kravina. Bezva...
-
Dr. Taub o medičce Mastersové: Je stejně stará jako Třináctka.
Dr. Gregory House: ... ale je studentka. Připomíná vám vaše léta na medině, kdy jste míval vlasy, tuny svalů a neznal jste prostatu.
-
Dr. Foreman dr. Housi o dr. Taubovi a medičce Mastersové: Jeho děsí ta její inteligence.
Dr. Gregory House: Proč by mu tohle vadilo? S lidma chytřejšíma než on dělá léta.
-
Dr. Foreman po domovní prohlídce u pacienta dr. Housi: Láhev od nepasterizovanýho jabčáku. Může v ní být E. coli... proto mu vysadily játra.
Dr. Gregory House: E. coli maj zvířata. Ledaže by pil vepřovej kvašák... vepřovej jabčák... máte číslo na patentovku?
-
Dr. Foreman o nové posile týmu, geniální studentce medicíny: Ona MUDr. nemá před jménem schválně? Já myslel, že jeho absence je výrazem inteligence...
-
Dr. House představuje týmu novou členku.
Dr. Foreman nedůvěřivě: To je medička?!
Dr. Gregory House: Cuddyová tvrdí, že génius. *obrátí se k potenciální nové člence týmu:* Řekněte něco chytrýho!
Potenciální nová členka týmu Martha Masters: No... já...
Dr. House: Hlavní město Ázerbajdžánu?
Martha Masters: Baku.
Dr. House: Rok smrti Beethovena?
Martha Masters: 1827.
Dr. House: Dvacáté desetinné místo Eulerova čísla?
Martha Masters: Šest. *zachichotá se* Oblíbená konstanta.
Dr. House suše: ... je jako internet s prsama. ... počkat – ten vlastně prsa má.
-
Dr. Lisa Cuddy: Představuju ti novou posilu. Jmenuje se Martha Mastersová.
Dr. Gregory House po zběžném pohledu na její životopis: Tahle doktorka není doktorka.
Dr. Lisa Cuddy: Je to medička ve třetím ročníku, odmaturovala už v patnácti a od té doby už stihla doktorát z dějin umění.
Dr. House suše: ... což by bodlo, kdyby naším pacošem byla Mona Lisa. ... hele, to, že jsem měl svou klobásku v tvý žemličce, tě ještě neopravňuje rozhodovat, jaký brambůrky budu jíst přes den.
-
Stejná situace jako o box níže, tj. dr. House na lůžku po operaci a u něj dr. Wilson. House se sesune z lůžka.
Dr. James Wilson k dr. Housi: Seš vůl.
Dr. Gregory House: Že chci chodit po čerstvě zmrzačený noze? Že jsem se sám operoval? Že jsem svý citový problémy řešil krysím lékem? Jestli mě chceš sekýrovat, buď aspoň konkrétní.
Dr. Wilson: Takhle už to dál nejde. Něco se musí změnit.
Dr. House: Na to se vyčúrám.
-
Stejná situace jako o box níže, tj. dr. House na lůžku po operaci a u něj dr. Wilson.
Dr. Gregory House: Musím čúrat.
Dr. Wilson mu podává bažanta.
Dr. House odmítavě, hrabaje se z postele: Už jsem velkej.
-
Dr. House se probere z narkózy po operaci. Ihned si instinktivně sahá na nohu, kterou si předtím neúspěšně pokusil sám operovat. S úlevou zjišťuje, že ji stále má a také že u něj sedí dr. Wilson.
Dr. James Wilson: Čekals někoho jinýho?
Dr. Gregory House: Madonnu... striptérku... někoho, kdo neumí anglicky... někoho, kdo všechno nekritizuje.
-
Dr. Gregory House na mobilním lůžku v nemocnici, konče telefonický rozhovor o diagnóze pacientky, jelikož vidí přicházet zdejší doktorku a s ní dr. Cuddyovou a její adoptivní dcerku: Vešly mi do ložnice tři ženský, končím.
-
Dr. Gregory House: Můžu taky tipovat? To pak bude diagnostika hračka...
-
Stejná situace jako o box níže. Dr. House na mobilním lůžku telefonuje s Třináctkou o pacientce.
Dr. Gregory House: Brala ňáký léky... kromě cracku?
Pozn.: Zde humorný efekt zřejmě vznikl pouze překladem, v originále bylo, domnívám se, užito neutrální slovo *drug*, které znamená jak droga, tak lék.
-
Dr. House leží na mobilním lůžku v nemocnici, zvoní mu telefon. Volá Třináctka.
Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka: Máme tu s Chasem pacientku.
Dr. Gregory House suše: ... a došly vám nápady, tak mně voláte, abych vás podpořil. Jsem dojat. Do mě.
-
Stejná situace jako o dva boxy níže, tj. Dr. House si ze zoufalství sám operuje nohu. Bolestí už nevydrží a volá kolegy. Nikdo to nezvedá, jako poslední tedy volá dr. Cuddyovou, s níž se mezitím rozešel. Tou dobou už má nohu na maděru, dokázal si z ní vytáhnout dvě sraženiny, ale dál už nemůže. Všude plno krve, House má co dělat, aby neomdlel.
Dr. Lisa Cuddyová zděšeně: Z jakého důvodu sis nezavolal záchranku?!
Dr. Gregory House hekavě: Není to urgentní.
-
Dr. Taub profesionální společnici, zatímco ona se snaží o erotický tanec: Jak dlouho máš tu pihu? Je asymetrická. Byla jsi s tím na kožním?
-
Dr. House si ze zoufalství sám operuje nohu. Bolestí už nevydrží a volá kolegy. Někteří spí, další to neberou... tak zkouší dr. Tauba, t. č. v erotickém podniku.
Placená společnice dr. Taubovi s úšklebkem: Vibruje ti...
-
Dr. Lisa Cuddyová nachytá dr. House u notebooku ve své pracovně.
Dr. Cuddyová dr. Housi: Co tu děláš?
Dr. House: Porno na mým počítači už mě nudí. Nemáš tu holku na holce, co je na holce na něčem vibrujícím na jiný holce?
-
Dr. Chase s dr. Housem ve výtahu.
Dr. Chase: Tak jo, udělal jsem chybu [přijetím nové doktorky].
Dr. House: Přišla na správnou diagnózu, vy ne. Klidně jí dejte ještě šanci.
Dr. Chase: Dobře.
Dr. House: Bezva. Bude pak lehčí se s ní vyspat...
-
Pacientčin manžel se právě dozvěděl, že je schizofrenička, což mu celou dobu manželství tajila. Manžel dojde za dr. Housem do ordinace.
Pacientčin manžel: A co mám teď jako dělat? S touhle jsem se neoženil.
Dr. House: Ale oženil. Překvápko...
-
Pacientka stále trpí přeludy.
Dr. Gregory House k pacientce: Kam koukáte?
Pacientka: Na ten stůl... hoří.
Dr. House, plácnuv na stůl ruku a drže ji tam: ... a kdyby hořel, dokázal bych tohle... aniž bych volal maminku?
-
Dr. House se přiřítí za pacientkou na JIP.
Nová doktorka: Vypnete jí kardiostimulátor?! Je to dobrý nápad...?
Dr. Gregory House: Ne... ale možná jo.
-
Dr. Gregory House o pacientce: Když dáte člověka ráno na celej den na chladicí podložku, bude vychlazenej jak chardonnay. Ona hřeje jak merlot!
-
Dr. House v reakci na novou kolegyni, která naznačila, že pacientka může mít bipolární poruchu: ... že se [pacientce] po těle začne rozkládat i duše...? Týýý jo... hned mám hezčí den.
-
Nová doktorka trefí diagnózu, ale provalí se, že jí to poradil dr. Chase.
Dr. Gregory House k nové doktorce: Deset bodů za podfuk na mě. A deset bodů dolů za to, že nevyšel...
-
Nová doktorka o pacientce: Srdce v normě... i Oslerovy uzlíky.
Dr. Gregory House: Jo, doktorko Kelly.
Dr. Robert Chase: Kelly je křestní...
Dr. Gregory House: Co je, doktore Roberte?
-
Dr. Gergory House k nové kolegyni při diskuzi o možné pacientčině diagóze, záznam o níž se promítá na stěnu: Chci se s vámi podělit o zážitky z výletu do jeskyní Carlsbadu. Stoupla byste si vedle plátna?
Dr. Chase: Jo, moc ráda bude terčem vašich vtípků.
Dr. House: Copak už není?
-
Stejná situace jako o box níže – rozhovor o masérce.
Dr. Lisa Cuddyová: Tys s ní spal?!
Dr. Gregory House: Včera? ... á, tebe mate to, že je šlapka... jistěže ne. Chodím s tebou.
Dr. Cuddyová: Ale dřív jsi s ní spal?
Dr. House: Byla to... spíš masáž se šťastným koncem. Teď byla spíš se smutným... kvůli tobě.
-
Dr. Cuddyová se při odchodu do práce mine ve dveřích s přicházející masérkou. Později to s Housem rozebírají.
Dr. Lisa Cuddyová: Teď, když znám její jméno, přijde mi jaksi... jak to říct, taková... ordinérní.
Dr. Gregory House suše: Je to šlapka. Za ordinérnost je placená.
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housi: Dnes večer přijdu.
Dr. House: Přišla bys, i kdybys mi to neřekla.
-
Dr. Wilson rozebírá s Housem jeho vztah s Cuddyovou.
Dr. James Wilson dr. Gregorymu Housi: Býváš i s tím dítětem?
Dr. House: Co nejmíň to de.
Dr. Wilson: Housi... ty jsi ve dvou a půl letech sršel ostrovtipem?
Dr. House: Nejed jsem boty. To si mohla pořídit retrívra.
-
Dr. James Wilson dr. Gregorymu Housi: Jak se to vyvíjí s Cuddyovou?
Dr. House: Jsme v pátý čtvrtině. Akorát jí ještě tři čtvrtiny zbývaj...
-
Dr. Chase k dr. Housi o nové kolegyni: Nechte ji na pokoji. ... jo a... není jako Cameronová.
Dr. House: Jo... ta měla menší prsa. Čili byla chytřejší.
-
Nová členka týmu se začne představovat dr. Houseovi. Ten ji přeruší.
Dr. Gregory House: Vy jste ale kus. *otočí se k ostatním* Myslíte si, že je to druhá Cameronová a přijal ji [dr. Chase] jen proto, aby s ní spal?
Dr. Taub: Ne, tak to si nemyslíme.
Dr. House: To byste měli... ale mýlili byste se. *k nové doktorce, narážeje na Cameronovou* Vzala jste si umírajícího a zmrazila jste si jeho sperma?
-
Dr. House přijde do práce a uvidí novou členku týmu.
Dr. Gregory House dr. Robertu Chaseovi: Už chápu. Závidíte mi hůlku, a proto jste si najal doktorku, o kterou se můžete opřít.
Dr. Chase ironicky: Přesně. Pominu to, že jste mě pověřil, abych nějakou najal...
-
Dr. Chase o pacientce: Má alergii na něco, co má na sobě. Makeup... antikoncepci... figurku Hello Kitty...
-
Dr. Gregory House o pacientovi a situaci, kdy došlo k jeho kolapsu: Prý hrál fotbal. Věřím mu, pokud míčem myslí penis a fotbalem couvání do vagíny.
-
Dr. Gregory House: Omluvte mě, jdu podříznout tučné tele k obědu.
-
Stejná situace jako o šest boxů níže, kdy dr. Chi Park určila diagnózu a dr. House ji označil za nudnou.
Dr. Chi Park: Stimulovaná epilepsie.
Dr. Gregory House: Taky nuda, ale možná je to správně.
-
Dr. Gregory House: Máte bilion buněk. Nakonec někde ňákou necháte!
-
Dr. Taub má doma na víkend děti.
Dr. Gregory House: Co to tu cítím?
Dr. Chris Taub: Měl jsem k obědu mimino. A teď mám strašnou migrénu. Nemohl bys už jít?
-
Dr. Gregory House o pacientovi: Co dělal, když mu srdce zatančilo mambo?
-
Dr. Wilson k dr. Foremanovi: Jestli mě někdy uslyšíte říkat, že chci děti, můžete mě praštit do jater.
-
Tým se přijde poradit za dr. Housem domů, i přestože říkal, že má objednané zedníky.
Dr. Taub: Kde je stavební četa?
Dr. Gregory House: Nenechám je dělat ve dne v noci... vybral jsem noc.
-
Dr. Chi Park navrhuje diagnózu pacienta.
Dr. Gregory House: Nuda.
Dr. Park: Myslela jsem, že máme diagnostikovat, a ne vás bavit.
Dr. House suše: Nezvládnete obojí?
-
Dr. Chris Taub: Řekl jsem Housovi, že potřebuju přijít až příští týden. Chápe to... a dal mi padáka.
-
Dr. House vytrvale tluče na dveře Wilsonovy ordinace.
Dr. Gregory House přes dveře na dr. Wilsona: Byl jsem měsíc na samotce, vydržim to takhle celej den!
-
Dr. Gregory House k Taubovi a Foremanovi: Vy dva budete pacientku přes noc hlídat kvůli záchvatům.
Dr. Foreman: Proč on [dr. Chase] má volno?
Dr. House: Protože si přived super kuřandu.
[Teprve díky následnému záběru na dotyčnou zjistíme, že tím myslel kuřačku.]
-
Pacientka je slavnou spisovatelkou.
Dr. Foreman: Berem [ten případ] proto, že jste fanoušek?
Dr. Gregory House: Ne, to by bylo neprofesionální. Berem to proto, že jsem to řek.
-
Pacientka po pokusu o sebevraždu: Odcházím.
Dr. Gregory House: Nelze. Jste pod dohledem.
Pacientka: Zabraňte mi v tom.
Dr. House suše: Hm, tak jo. *k personálu* Ta pacientka je na pozorování na psychiatrickém oddělení, naperte to do ní. Teda jenom sedativa, ať není tolik krve...
-
Dr. Gregory House suše k pacientce: Proč jste se pokusila zabít? Ta popálenina na tváři je od střelného prachu. Na poslední chvíli zkrat, nebo jen blbě střílíte?
-
Dr. House ukradne pacientce v komatu plyšáky a ptá se dr. Wilsona: Kterej plyšák říká "chci s tebou spát" víc: tučňák, nebo bobr?
Dr. James Wilson: Housi, kradeš to pacientce v komatu.
Dr. Gregory House: Nevadí jí to. Teď je nejšťastnější.
-
Dr. Gregory House: Jaký jiný problém by mohl být u bezproblémové procedury?
-
Ambulantní pacient k dr. Housi: Trpím únavou a slabostí.
Dr. Gregory House, nahlédnuv do pacientovy ambulantní karty: ... a nemůže to nějak souviset s tím, že je vám... 102 let?
Pacientův syn: To ne! Obvykle má sílu jako býk!
Dr. Gregory House: ... jako 102letý býk?
-
Dr. Taub k dr. Housi: Housi, mysleli jsme, že váš vztah s Cuddyovou ovlivní naši práci jen dlouhodobě, teď se však obávám, že nás ovlivňuje i krátkodobě. Vy ji najednou prostě posloucháte.
Dr. Gregory House: Já Cuddyovou poslouchám vždycky. Je přece moje šéfová.
Dr. Taub: No jo, jenže dřív jste počkal, až odejde, řekl jste si pod fousy, že je idiot, a udělal jste si to po svém.
Dr. House: ... prostě jsem zjistil, že idiot není, takže tu část o idiotech můžu vynechat.
-
Dr. House k dr. Cuddyové: Dobře, tak já teda tý pacientce ten test vystrašením dělat nebudu. Pozval bych tě, abys na mě dohlídla, jak ten test nedělám, ale vzhledem k tomu, žes už mě viděla tolikrát, jak tenhle test nedělám, bude to pro tebe pěkně nezajímavý.
-
Ředitel nemocnice k dr. Cuddyové poté, co mu dr. House a dr. Cuddyová přijdou oznámit svůj vztah: ... také budeme muset sledovat jakékoli upřednostňování dr. House...
Dr. Gregory House: ... to znamená, že musí spát se všemi?
-
Dr. House s dr. Cuddyovou u ředitele nemocnice.
Ředitel nemocnice: Jak byste popsali svůj vztah?
Dr. Gregory House: Viděl jste *Království divočiny*? Ten hmyz, jehož samice trhá svým partnerům po kopulaci hlavu?
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housi u dr. Wilsona poté, co mu dr. House vyzradil, že má vztah s Cuddyovou: Když to potvrdím, půjdeme?
Dr. House přisvědčí a dr. Cuddyová ho letmo políbí.
Dr. James Wilson suše: I s mojí pratetou jsem do toho dal víc vášně.
-
Dr. House se před dr. Wilsonem nakloní k dr. Cuddyové, chtě ji políbit na tvář. Dr. Cuddyová uhne.
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: No ták, jeden huban, aby ho to trochu vzrušilo.
Dr. James Wilson: Hele, mě to vůbec...
Dr. Gregory House k dr. Wilsonovi: Tebe nemyslím.
-
Dr. Cuddyová vrazí k dr. Wilsonovi, kterému dr. House zrovna vykládá o jejich vztahu.
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housi: Tys to řekl všem, co?
Dr. Gregory House suše: Několikrát. Ale tenhle *tj. Wilson* mi to nějak nežere.
-
Dr. Gregory House k dr. Wilsonovi: Našels trochu svědivýho prášku v kapesníčku? Nebo falešný hovínko v šuplíku?
Dr. James Wilson: Jasně, nedostatek kanadských žertíků je důkaz, že chodíš s Cuddyovou a že se mi jen nevysmíváš za to, že mám o tebe strach.
Dr. Gregory House: A co mám teda udělat, abych ti to dokázal? Nechat jí vytetovat svoji hůl na její intimní partie? Nechat si vytetovat její intimní partie na svoji hůl?
-
Dr. Foreman k dr. Taubovi: Doufám, že to s Cuddyovou je víc než jen úlet. [House] úplně roztál. Ani se nestaral o Třináctku...
Dr. Chris Taub suše: Jasně, ten chlap, co nám nařídil zastavit pacientce srdce, úplně vyměk.
-
Dr. Chris Taub k dr. Housi o jeho nové hůlce: Co ta hůlka s lebkou?
Dr. Gregory House suše: Hůlku s prdelí neměli.
-
Dr. Gregory House o pacientovi: Takže... mlaďas prošvihl všechno. Skejťák, basketbalista, vědec, zabiják tuleňů... to poslední jen hádám.
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housi: Myslím, že bychom měli ohlásit náš vztah na personálním.
Dr. Gregory House: OK. Ty máš je, já si vezmu zbytek.
-
Dr. House s dr. Cuddyovou diskutují o tom, kdy a jak zveřejnit svůj vztah.
Dr. Gregory House k personálu, sotva dorazí do práce: Vídám se s Cuddyovou! Obvykle když na sobě nemá oblečení... použijte fantazii; doufám, že má dostatečně širokoúhlý objektiv.
-
Dr. Wilson se přesvědčí, že návštěva dr. Cuddyové u dr. House údajně byla Houseovou halucinací. Ujišťuje se, zda u House nemá zůstat kvůli případné recidivě.
Dr. Gregory House dr. Wilsonovi: Co ještě chceš? Zkontrolovals mi tep a oční pozadí. Vzorek moči pošlu poštou.
-
Dr. Wilson, zaseknutý u dr. House ve dveřích, k dr. Housi: Myslím, že bys klidně mohl porušit rok bez drog.
Dr. Gregory House: Ano. Kašlu na tebe z jinýho důvodu: sex s mojí přítelkyní.
Dr. Wilson poté, co ho dr. House konečně vysvobodí: Odkdy říkáš svým šlapkám přítelkyně?
Dr. Gregory House: Není to šlapka. Začíná na C a končí uddyová.
-
Dr. Lisa Cuddyová u dr. House: Někdo se sem dobývá.
Dr. House *vezme meč, kterým předtím otevřel víno*: Jdu se podívat.
Najde dr. Wilsona zaseknutého ve vchodových dveřích.
Dr. House k dr. Wilsonovi s namířeným mečem: Ty ses zasek? To bude bolet... heřmánek, nebo English breakfast?
-
Zatímco se dr. Cuddyová na posteli obléká, dr. House přinese stativ.
Dr. Lisa Cuddyová: Co děláš?!
Dr. Gregory House: Myslíš, že se to bojím zveřejnit?
Dr. Cuddyová: Stativem?
Dr. House: Pornem. Budeme to dělat znovu, pošleme to Wilsonovi a on se třeba něco přiučí.
-
Třináctka dr. Chaseovi o pacientovi: Můžeme mu udělat testy, na co budeš chtít, než se zase vrátí do nemocnice.
-
Dr. Robert Chase dr. Remi Hadleyové alias Třináctce u partie šachů: Víš, co mají ty léky vedlejších účinků? Mohli jsme mu srazit tlak.
Dr. Remi Hadleyová suše: Neslyšela jsem žuchnutí, takže nejspíš dál tiše zvrací.
-
Dr. House k dr. Cuddyové: Myslelas na Wilsona, když jsme souložili? To je skvělý... já taky.
-
Dr. Gregory House, přichystav dr. Cuddyové romantickou večeři: Jako první chod jsem připravil plátky z křehkých mladých kukuřiček s vybranými snídaňovými masovými měsíčky v tabascové redukci.
Dr. Lisa Cuddyová: A ten... druhý chod?
Dr. Gregory House: Zrnko vína. Pro lepší chuť... což je škoda, protože třetí chod už není.
-
Dr. Chase telefonicky k dr. Houseovi: Asistent Cuddyový si usmyslel používat mozek. Kdo to tomu pitomci poradil?
Dr. Gregory House: Možná byste to měl zkusit taky.
-
Dr. Wilson se vydá k dr. Houseovi domů pro radu. Dr. House v romantické chvíli s dr. Cuddyovou dělá, že není doma.
Dr. Wilson: Housi! Vím, že tam jsi. Slyším, jak ti zvoní mobil!
Dr. Lisa Cuddyová: Tak už ho pust.
Dr. Gregory House: Ne. Je jak prašivej pes. Všechno sní, všude nám napelichá a vydělá se na podlahu. *vezme mobil* Tady Gregory House. Nechte mi vzkaz. Jestli je to Wilson, je mi dobře, nevraždím se, neberu drogy a dobře zvládám ztrátu své poslední pacientky, takže si di po svejch a nestarej se. Píííp.
-
Dr. Lisa Cuddyová: Housi... z tý tvý tajný koupele mě pálí dámský partie.
Dr. Gregory House suše: A jak myslíš, že je na tom moje řiť? ... když to pálí, tak to účinkuje.
-
Jediný neurochirurg v nemocnici dal výpověď.
Dr. Gregory House telefonicky k Dr. Chaseovi: Mám dobrou zprávu. Následujících šestnáct hodin budete nový neurochirurg. Když bude potřeba neurochirugický zázkrok, nasměrujete pacienta na jinou nemocnici.
Dr. Chase: Housi, kde jste teď?
Dr. House: Fajn, že to berete. *ukončí hovor*
-
Jediný neurochirurg v nemocnici hrozí výpovědí.
Dr. Gregory House: Věděl jste, že když nebude v baráku neurochirurg, všechny štěňátka na světě se dětičkám zalknou?
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: Míval jsem dost intimní vztah s tvou fotografií. Přesněji... s ponožkou a fotografií.
-
Dr. Gregory House k dr. Wilsonovi: Už dva dny se mi vyhejbáš.
Dr. James Wilson: Protože seš vůl.
Dr. Gregory House: Vůl jsem [ale] celej život...
-
Dr. Gregory House k dr. Wilsonovi: V nejhorším případě jsi úchyl. V tom lepším... jsi úchyl.
-
O rentgenovaném pacientovi: To je jeho slezina.
Dr. Chase: To vím. Ale má ji XXL.
-
Stejná sitace jako o dva boxy níže, tj. dr. Wilson s dr. Housem na výletě. Oba dva jsou záměrně telefonicky nedostupní.
Dr. Wilson k dr. Housovi: Mít telefon, budeš pořád volat, stahovat porno a hrát hry.
-
O pacientovi: Sken je čistý.
Pacient, povoláním soudní lékař, suše: Takovejch lidí, co měli čistý skeny, mám plný šuplata.
-
Dr. Wilson prý umírá na rakovinu, a tak si v posledních pěti měsících života, které mu údajně zbývají, chce co nejvíc užít. Vyrazí s dr. Housem na výlet a dr. House ho přesvědčuje k sexu s prostitutkou.
Dr. Wilson: V životě jsem za sex neplatil.
Dr. Gregory House: Ani teď ne. Je to na mě.
-
Dr. Gregory House o dr. Wilsonovi, kterému byla diagnostikována rakovina: Má vztek, protože chceme, aby žil dýl. Kdo by neměl?
-
Dr. Wilson jí steak na čas, aby ho měl zadarmo. Fanoušci odpočítávají. Stihne to, leč po vypršení časového limitu se pozvrací.
Dr. Gregory House suše: I tak to platí, ne?
Dr. Gregory House k dr. Wilsonovi: To musí bejt fajn, blejt ze staromódních důvodů.
-
"Můžeme nějak pomoci?"
Dr. Gregory House suše: "Modlitebním kroužkem."
-
Dr. Gregory House k týmu: Ostatní půjdou [k pacientovi] domů hledat chlast, drogy a Taubovu objektivitu.
-
Placená společnice dr. Housovi: Co je to čokoládový Gonzáles?
Dr. Gregory House: Představ si vanilkovýho Gonzálese, jen z druhý strany.
-
Dr. Chi Park Taubovi: Už jsi někdy platil za sex?
Dr. Chris Taub: To každej chlap, kterej neviděl žádnej romantickej film.
-
Dr. Adams, namítajíc proti Housově diagnostice pacienta: To ovšem nevysvětluje ten neurologický problém.
Dr. Gregory House: Ten vysvětlíme stejně jako zoubkovou vílu.
-
Dr. Gregory House: Víte, co je šílený? Žít s jiným člověkem. Má názory a pocity...
-
Dr. Gregory House k týmu lékařů: 35letý muž pláče krev, a není to upír Bill.
-
Dr. Gregory House pacientovi: "Plivněte na podlahu!"
Pacient: "Co?"
Dr. Gregory House: "Když to udělám já, tak mi Cuddyová nesežere, že to bylo z lékařského hlediska nezbytné."
-
Dr. Gregory House suše: "Jestli si myslíte, že váš život není cennější než život ostatních... tak podepište prohlášení o dárcovství a zabijte se."
-
Pacient vtrhl k Houseovi se zbraní v ruce; chtěl si diagnózu, kterou předtím x doktorů nebylo schopno určit, vynutit násilím. Dr. House mu sahá na krk, aby mu zkontroloval tep.
Pacient nedůvěřivě, namířiv na něj pistolí: "Co to děláte?!"
Dr. Gregory House s klidem a ironicky: "Snažím se zjistit, jestli vás stihnu uškrtit, ještě než zmáčknete spoušť."
-
Na dveře ordinace dr. Cuddyové zaklepe dědek. Cuddyová je momentálně nepřítomna, zato je tu přítomen dr. House.
Dědek: "Doktorka Cuddyová tu není?"
Dr. Gregory House odměřeně: "Vidíte ji tu někde? Ne. Takže tu buď není, anebo je pod stolem..."
Dědek: "Aha... a nevíte, kdy se vrátí?"
Dr. Gregory House: "Jo, vim. A právě proto potřebuju, abyste vypad a nechal mě bejt."
-
Dr. House pacientce, které byla uříznuta část lebky a u níž probíhá vyšetření jejího mozku, ukáže obrázek modrého auta.
Dr. Gregory House: "Co je to?"
Pacientka: "Modré auto. To je součást testu?"
Dr. Gregory House: "Ne, mně jen příští měsíc končí leasing."
-
Dr. Cameronová zastupuje vedoucí funkci dr. Cuddyové, protože ta se potřebuje věnovat adoptovanému dítěti. Dr. House si tedy musí chodit pro souhlas k Cameronové, což je o to jednodušší, jelikož na něj trpí. Nyní žádá House Cameronovou o povolení k uříznutí části lebky pacientky, aby se dostal k jejímu mozku a tím i příčině jejích potíží.
Dr. Allison Cameronová k dr. Gregorymu Housi: "... a ty si jako myslíš, že ti řeknu ano jenom proto, že jsi House?"
Dr. Gregory House sebejistě: "Jo, přesně to si myslím."
Dr. Cameronová s povzdechem, podávajíc mu podepsané povolení: "... ano."
-
Dr. Gregory House: "Symptomy ukazují na nádor na mozku. Biopsii mozku."
Dr. Kutner: "Anebo na slinivku. Nemusíme jí hned řezat mozek, stačí začít slinivkou..."
Dr. Gregory House: "Tak to abychom si střihli kámen, nůžky, papír..."
-
Pacientka, která za účelem stanovení diagnózy podstupuje ledovou koupel, se, aby jí to lépe uběhlo, začne svěřovat se svými životními problémy.
Dr. Gregory House ke kolegům s očima v sloup: "Kolik zbývá času, proboha?"
Pacientka se nenechá přerušovat a dále drmolí důvěrnosti.
Dr. Gregory House ke kolegům suše: "Jak ještě dlouho, než bude mít konečně infarkt?"
-
Dr. Gregory House k nedůvěřivě se dívajícímu týmu o ozáření pacientky: "Věřte mi. Udělejte to."
Dr. Chris Taub suše: "... a nemáme spíš udělat něco, co by té pacientce pomohlo?"
-
Dr. Allison Cameronová k dr. Gregorymu Housei: "Doktorka Cuddyová se rozhodla trávit více času hlídáním dítěte. Přebírám některé její odpovědnosti, například... hlídání tebe."
-
Dr. House se dívá na kresbu pacientky.
Dr. Gregory House: "Wow, svaly a křivky... můj penis je tak zmatený."
-
Dr. House si jde k dr. Cuddyové pro absurdní povolení.
Dr. Gregory House k dr. Cuddyové sarkasticky o pacientovi trpícím obrovskými bolestmi v celém těle: "Potřebuju mu uříznout hlavu, abych našel jeho hnízdo bolesti."
-
Dr. Gregory House bezradně o pacientovi trpícím nesnesitelnými bolestmi: "Prošel několika EEG, a všechny byly čistší než gumový bradavky Cuddyový."
-
Dr. Gregory House, instruuje podřízené: "Biopsii svalu."
Dr. Chris Taub: "Kterého? Bolí ho celé tělo."
Dr. Gregory House: "Tak proveďte biopsii celýho těla."
-
Dr. Foreman provádí domovní prohlídku u pacienta, který se pokusil o sebevraždu výfukovými plyny v autě.
Dr. Foreman uznale, obcházeje parádní pacientův vůz: "Když smrt v autě, tak tohle není špatnej výběr."
-
"Ani jeden z doktorů na této pacientce nenašel nic, co by bylo v nepořádku. Co nám to říká?"
Dr. Gregory House: "... že to byli blbci."
-
Dr. Gregory House, instruuje podřízené: "Třináctka a Kutner prohledají dům a školu. Taube, vy si vezmete na starost anální výtěry smrdutých bezdomovců."
-
Dr. Lisa Cuddyová k Dr. Gregorymu Housei o příznacích pacientky: "Je tu dušnost a plicní edém."
Dr. Gregory House: "... a vy. Ale vy jste bezpředmětná."
-
Pacientka nevěřícně k dr. Gregorymu Housi: "Já že jsem těhotná...?! Ale... já jsem panna a můj snoubenec panic...! Nemohlo se to stát jinak, třeba... ze záchodovýho prkýnka?"
Dr. Gregory House: "... ale samozřejmě! Mezi váma a prkýnkem by musel bejt chlap, ale jinak samozřejmě."
-
Dr. Gregory House suše o pacientčině stavu, drže v ruce negativní výsledky několika prvních diagnostických testů: "Plicní potíže, co nesouvisej s plícema; srdeční, co nesouvisej se srdcem... takže systémová věc."
-
Dr. House se nabídne pacientce, že jí přinese něco na zub. Pacientka si řekne o čokoládový dort, ani nedoufajíc, že jí to projde. Dr. House se však za okamžik skutečně vrátí s vozíkem; na něm talíř s poklopem a pod poklopem vskutku čokoládový dort.
Dr. Gregory House k pacientce: "Dal bych vám ho v kapačce, ale ucpalo by to trubičku."
-
Lékařský kolektiv diskutuje o diagnóze pacientky. Vtom dr. Kutnerovi zazvoní mobil a uvede ho do rozpaků. Dr. House pokračuje v teoretizování o možné diagnóze, když vtom pro změnu zazvoní mobil dr. Taubovi.
Dr. Gregory House k dr. Taubovi: "Kdo vás shání? Žena? A nevadí, že nejdřív pípla Kutnera?"
-
Dr. Gregory House k personálu o pacientce: "Žádnej bypass. Berte ji jako tlusťošku."
-
Dr. Gregory House, káraje podřízené: "Jak to, že vám [pacientka] zdrhla si zaběhat?"
Dr. Chris Taub: "Říkala, že jde na záchod..."
Dr. Gregory House: "A máte její výsledky testů na spánkovou apnoe, nebo ty šly taky na záchod?"
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi: "Kam jdeš?"
Dr. Foreman: "Jsi svině."
Dr. Gregory House: "Já vím... ale kam jdeš?"
-
Dr. Gregory House: "Říkat, že to vypadá jako nějaká sraženina, je to samé jako říkat, že je vepředu dopravní zácpa. Je to kolona aut, nebo jen pomalý autobus ve středním pruhu? Když je to autobus..., je trombotický, nebo embolický? ... myslím, že jsem to s tou metaforou přehnal."
-
Dr. Lisa Cuddyová na dr. Gregoryho House: "Jdete pozdě."
Dr. Gregory House: "Mám toho moc."
Dr. Lisa Cuddyová: "Jeden případ není moc."
-
Dr. Gregory House, instruuje personál ohledně stejného pacienta jako o box, dva, tři a čtyři níže: "Prohledejte záznamy, jestli mu některý z posledních devíti set léků nemohl poškodit srdce."
-
Stejná situace jako box a dva níže. Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka pacientovi, který ze zoufalství ohrožoval lékařský personál zbraní, měří tep.
Dr. Remi Hadleyová: "Má pod padesát."
Dr. Gregory House suše: "... jako IQ?"
-
Stejná situace jako o box níže. Šílený pacient míří na personál nemocnice pistolí a diktuje si podmínky.
Pacient: "Ten lék přinese doktorka Cuddyová."
Dr. Gregory House klidně a suše: "Může mít zbraň? Měla by být nahoře bez?"
-
Pacient vtrhne do ordinace se zbraní v ruce, čímž způsobí všeobecnou hysterii. Ze zoufalství si poté, co si předešlých několik doktorů nevědělo rady, chce diagnózu u dr. House vynutit násilím.
Pacient, hystericky křiče a míře pistolí: "Posledních pět doktorů nic nezjistilo! Potřebuju vědět, co mi je!! Mám bolesti břicha, únavu a vyrážku!!!"
Dr. Gregory House suše: "Působivá kombinace symptomů..."
-
Doktoři Foreman, Cameronová a Chase v diskuzi; dr. Foreman se náhle otočí a rázně odkráčí.
Dr. Allison Cameronová k dr. Robertu Chaseovi překvapeně: "Vnukli jsme mu nápad?"
Dr. Robert Chase: "Buď..., anebo šel zabít House."
-
Dr. Gregory House, kterého zrovna nenapadá, jak by zdůvodnil své náhlé osvícení ohledně pacientčiny diagnózy: "Můžu říct důvody pozdějc? ... třeba nikdy?"
-
Dr. Gregory House ke kolegům o pacientce, oblékaje se a maje se k odchodu: "Ji zabíjí chronická debilita. Ta se léčit nedá. Jdu domů."
-
Dr. Foreman zděšeně k dr. Gregorymu Housei o pacientce: "Ona málem umřela a vy jí chcete dát arsenik?!!"
Dr. Gregory House: "Jen proto, že se tomu říká jed, to ještě nemusí být jed."
-
Dr. Gregory House o pacientce: "Foremane, nasaďte jí betablokátory. Vy ostatní, dělejte cokoliv kromě nasazení betablokátorů."
-
Stejná situace jako o box a dva níže. Pacient se schovával doma, neboť venku dostává záchvaty z hrůzy před okolním světem.
Dr. Gregory House: "Nemůže ven? Tak přivedem venek za ním."
-
Stejná situace jako o box níže; je jasné, že za takto patologického stavu pacientovi nejlépe vyhovuje naprostá samota a tma.
Pacient k právě přišedšímu dr. Gregorymu Housei: "Řek jsem svý přání. Aby všichni odešli!"
Dr. Gregory House suše: "... jo, a bejt tu šílená zlatá rybka, tak ho splní."
-
Dr. House řeší případ pacienta s panickou hrůzou před venkovním světem; pacient z něj zjevně trpí fobií od té doby, co byl ve válce postřelen.
Dr. Gregory House: "Nenávidět svět po střelbě dokáže každej... jen frajeři to dokážou i před ní."
-
Dr. Gregory House k pacientovi před zákrokem: "Nebudete nic cítit..."
".......... kromě ... příšerný bolesti."
-
Dr. Gregory House podá dr. Cameronové rentgenový snímek pacienta.
Dr. Gregory House: "Co je tenhle útvar na jeho kyčli?"
Dr. Allison Cameronová nechápavě: "... prostě kost?"
Dr. Gregory House: "... a co něco... míň kostního?"
-
Dr. House ve tři ráno přijde za dr. Wilsonem. Trapně se vymlouvá na to, že nemůže spát kvůli komárovi.
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Housei: "Žádnej komár není. Tys přišel kvůli Cuddyový."
Dr. Gregory House: "Ale... vona mi taky pije krev!"
-
Dr. House a dr. Taub operují pacienta.
Dr. Gregory House náhle: "Teče tu krev."
Dr. Chris Taub: "Kde?!"
Dr. Gregory House: "Tam, kam se dívám."
Dr. Chris Taub: "Jak mám vědět, kam se díváš?"
Dr. Gregory House: "Nápověda... tam, kde je to krvavý."
-
*Potřebujete se zbavit nevítané společnosti při soukromém hovoru?*
Dr. House se baví s dr. Wilsonem; dr. Houseovi zazvoní pager.
Dr. Gregory House k dr. Wilsonovi: "Promiň... mám lepší signál, když tu nejsi."
-
Dr. House rozbije u dr. Cuddyové lampu, zatímco spekuluje o jejích rodičovských [ne]schopnostech.
Dr. Lisa Cuddyová: "To zaplatíte."
Dr. Gregory House: "Platím za to teď... RADOU!"
-
Dr. Gregory House suše o pacientovi: "Má epilepsii. Ať si koupí helmu."
-
Dr. Gregory House šplíchne na dr. Lisu Cuddyovou kelímek vody.
Dr. Lisa Cuddyová zděšeně: "Co... to je?!"
Dr. Gregory House suše: "Dětský zvratky... na porodním rozdávali vzorky zdarma."
-
Dr. Gregory House k týmu: "Pacient krvácí z pórů. Co nám to říká, mimo to, abysme s ním nehráli basket, a toho, že umírá?"
-
Dr. Gregory House: "Jedno dítě jaro nedělá. Náš svět je plnej teenagerů s averzí ke gumě..."
-
Zjevně náměsíčný pacient se uprostřed noci v nemocnici oblékne a chce odejít. Přiženou se lékaři.
Pacient nekompromisně: "Jdu na schůzku."
Dr. Gregory House suše k bezradným kolegům: "Nechte ho jít... uvidíme, kam ho sny zavedou."
-
Dr. Taub o pacientovi: "Je náměsexnej."
-
Dr. Gregory House k dceři pacienta: "Taťkovi nic není, ale chceme mu dát tvoji ledvinu, protože by bylo hustý, kdyby měl tři."
-
Pacientce se začaly projevovat první příznaky choroby při lesbických milostných hrátkách.
Pacientka, již ležící na nemocničním pokoji, k právě přišedšímu dr. Houseovi: "Vy jste doktor House?"
Dr. Gregory House, narážeje pacientčinu výše popsanou minulou noc: "Předpokládám, že mý jméno padlo v noci mezi vzdechy."
-
Pacientce byla konečně určena diagnóza, Sjörgenův syndrom, autoimunitní choroba, při níž imunitní buňky napadají slinné žlázy a způsobí vyschnutí slzných kanálků.
Dr. Gregory House: "Chtělo by to pár umělejch slz na dokreslení dojemnosti situace."
-
Dr. Gregory House k dr. Remi Hadleyové alias Třináctce o pacientce, narážeje na Třináctčinu bisexuální orientaci: "Štvalo vás, že [pacientka] celou noc myslela na můj ohromnej, macatej.............. SMYSL PRO DIAGNOSTIKU?"
-
Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka, skončivši výpověď a odmlčevši se, k dr. Gregorymu Housei: "Máte chvíli na nevhodnou poznámku."
Dr. Gregory House: "Tu jste promarnila poznámkou o mých poznámkách."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei: "Včera jsem mluvil s bratrem."
Dr. Gregory House: "... a tím bratrem myslíte...?"
Dr. Foreman: "Syna svého otce."
Dr. Gregory House ironicky: "Pááni...! Stejnej otec...!?!"
-
Dr. Gregory House tipuje na dálku diagnózu pacientky po telefonu: "Je to SARS."
Dr. Foreman: "Není, nemá oteklé plíce."
Dr. Gregory House: "... dobře, tak tomu budeme říkat jenom ARS."
Rozuměj, jde o narážku na anglické slovo ARSE = prdel [němé E na konci se nečte]. Tento dvojsmysl v českém překladu bohužel zcela zanikl...
-
Dr. House praští dr. Wilsona přes ruku holí a ten upustí klíče, které následně propadnou mříží rohože.
Dr. James Wilson naoko klidně, vší silou se drže, aby nevypěnil: "To nejsou jenom klíče od auta, mám tam taky klíče od domu. A ten přívěšek mi dala Amber."
Dr. Gregory House suše: "Ne, nedala. Pokuds jí teda neříkal 'ty moje volvo'."
-
Dr. House poprskala pacientka. Dr. Cuddyová se mu chystá píchnout preventivně injekci proti nákaze.
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Kalhoty dolů."
Dr. Gregory House zálibně: "Tahle věta mě obvykle stojí pěknejch pár dolarů."
-
Otec pacientky k dr. Gregorymu Housei: "Dobrý den... my jsme rodiče."
Dr. Gregory House: "Já jsem jen technik..."
Po chvíli: "... jo a kromě technika jsem taky doktor."
-
Dr. Wilson ukončil svoje přátelství s dr. Housem s tím, že už ho má plné zuby. Dr. House ovšem zjistil, že někomu se svěřovat zkrátka musí; potřebuje, aby ho někdo poslouchal. Najal si proto za tímto účelem pana Lucase, povoláním policejního detektiva.
Detektiv Lucas k dr. Cuddyové: "Pěkný boty."
Dr. Gregory House odmítavě k Lucasovi: "Nelíbí se ti boty, ale nohy."
Lucas: "Když řekneš boty, zní to míň úchylně."
Dr. Gregory House: odmítavě: "... ale teple."
-
Dr. Gregory House suše k týmu: "Pardon.... vy ještě diagnostikujete? ... já myslel, že už pitváme."
-
Dr. Gregory House k pacientovi, užívaje opět jednu ze svých unikátních metafor: "Vaše manželství je jako rozbitý topinkovač. Ale vy ten rozdíl nevidíte, přestože jste strčil chleba do spousty topinkovačů."
-
Dr. Gregory House o pacientovi, pídě se po příčině nemoci: "Je jeho holka kost? Nemám na mysli, jestli je dutá nebo ožraná, ale jestli má sexy postavu."
-
Dr. Gregory House o mladém pacientovi: "Skončí jako vegetativní. To by byla škoda, má život před sebou. Nemáme tu nějakého dárce, co to už má skoro za sebou?"
-
Dr. Gregory House: "Metastáza je jen slušnej výraz pro děvku, co dá každýmu."
-
Dr. Foreman k pacientce: "Bohužel vám budeme muset odstranit oko."
Pacientka zděšeně: "Proboha proč..?!"
Dr. Gregory House suše: "Před chvíli jste myslela, že umíráte... bejt slepá je lepší."
-
Dr. Gregory House bryskně určuje diagnózu čtyř pacientů naráz: "Ten boxer je blbec, zbytek má rakovinu."
-
Dr. Lisa Cuddyová se snaží dát u sebe v pracovně urputně dohromady rozhašené přátelství dr. House a dr. Wilsona. Dr. House jakmile zjistí, o co jí jde, se okamžitě zvedá a chce odejít.
Dr. Gregory House, chytaje se první výmluvy, která se mu namane: "Já musím. Za pět minut mi začíná seriál."
Dr. James Wilson: "Já jdu taky pryč."
Dr. Lisa Cuddyová rezolutně: "Jestli si oba dva hned nesednete, nechám přeladit všechny televize v nemocnici na kutilský kanál."
-
Pacientka nevěřícně: "...jsem těhotná...?!"
Dr. Gregory House: "Chcete to zavolat otci?"
Pacentka ironicky: "... hned jak mi zjistíte, kdo by to měl být."
-
Dr. Houseovi dobu zvoní pager; když se ho konečně uráčí zvednout, je již zticha a přijde na něj zpráva.
Dr. Gregory House suše: "Zpráva... pacientka má zástavu? ... auvajs."
-
Dr. Lisa Cuddyová dlouze mluví k dr. Houseovi.
Dr. Lisa Cuddyová náhle: "Vy mě neposloucháte."
Dr. Gregory House suše: "Taky to zkuste... pochopíte."
-
Dr. House v největším zápalu videohry; vstoupí dr. Lisa Cuddyová.
Dr. Lisa Cuddyová: "Wilson se vrátil."
Dr. Gregory House suše, nevzhlížeje od videohry: "Byl pryč dva měsíce; takže jistě počká, než sundám toho chlápka v trenkách."
-
Dr.House vtrhne do ordinace; kolegyně tam právě ošetřuje neuvěřitelně obézního pacienta.
Dr. Gregory House: "Á, ošetřujete vrcholového sportovce?"
Pacient ho zpraží nechápavým znechuceným pohledem.
Dr. Gregory House: "To je teď horká novinka... říká se jí sarkasmus."
-
Dr. Gregory House: "Tyhle bradavice odstraní jen specialista... pokud možno jeskyňář."
-
Dr. Foreman k dr. Robertu Chaseovi: "Co navrhuješ? Protože když tady budem stát jak idioti, její šance na přežití je mizivá; má horečku a zpomalený puls."
Dr. Robert Chase: "Navrhuju, abysme tu nestáli jak idioti."
-
Když nezabere rada Cuddyové Houseovi, aby House s Wilsonem promluvil jako kamarád s kamarádem o Amber, rozhodne se zavolat si oba společně k sobě jako k 'psycholožce'.
Dr. Lisa Cuddyová: "Vy dva jste přátelé; nebo snad ne?"
Dr. Gregory House uštěpačně: "To má bejt jako manželská poradna?"
*...*
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei o dr. Wilsonovi: "Mluvte s ním. Řekněte mu, co si myslíte o tom, co chce udělat [tj. dát výpověď]."
Dr. Gregory House: "Že je idiot."
Dr. Lisa Cuddyová: "Řekněte mu, co si myslíte o jeho odchodu."
Dr. Gregory House: "Myslím si, že je idiot."
Dr. Lisa Cuddyová: "Idiot jste vy! On trpí."
*...*
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Fajn. Takže příští tejden touhle dobou zase tady?"
-
Dr. Lisa Cuddyová přijde za dr. Housem domů.
Dr. Lisa Cuddyová: "Mohu dál?"
Dr. Gregory House: "Jistě. ... mohu odejít?"
-
Dr. Lawrence Kutner: "Už jsem mu [Houseovi] volal. Nezvedá to."
Dr. Foreman: "Co budeme dělat?"
Dr. Lawence Kutner: "To, co bys dělal, kdyby tady byl."
Dr. Foreman: "Kdyby tady byl, tak bychom se ho ptali, co máme dělat."
-
Pacientka, která za účelem stanovení diagnózy podstupuje ledovou koupel, se, aby jí to lépe uběhlo, začne svěřovat se svými životními problémy.
Dr. Gregory House ke kolegům s očima v sloup: "Kolik zbývá času, proboha?"
Pacientka se nenechá přerušovat a dále drmolí důvěrnosti.
Dr. Gregory House ke kolegům suše: "Jak ještě dlouho, než bude mít konečně infarkt?"
-
Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka na chodbě dožene dr. House.
Dr. Remi Hadleyová o pacientce: "Co když si chce to dítě nechat?!"
Dr. Gregory House rezolutně: "Nechce."
Dr. Remi Hadleyová: "To si o tom nemůžem dvě vteřiny promluvit? Dyť už tolik plodů bylo úspěšně transplantováno; dokonce i celých děloh."
Dr. Gregory House: "Už i udělat jí potrat, když má ten plod přilepenej na střeva, je dost riskantní operace. Zachránit ho je scifi... to byly minimálně tři vteřiny."
-
Dr. James Wilson: "Dávám výpověď."
Dr. Gregory House, zaskočen: "To jako proč?"
Dr. James Wilson: "Potřebuju... změnu prostředí."
Dr. Gregory House: "... tak si kup pokojovou rostlinu!"
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei o pacientce: "Má pozitivní těhotenský test, ale těhotná není; vyrovnali jsme jí nedostatek bédvanáctky, ale tep se jí pořád zpomaluje. Housei, to je případ pro vás; vy máte přece tak rád rozpory. Tady v tomhle případě se vám rozpory přímo vršej vlevo vpravo."
Dr. Gregory House suše: "Jaký rozpory? Dva zvoraný těhotenský testy, bradykardie, snížené gastrointestinální krvácení. Můžete jít."
-
Dr. House v živé diskuzi s dr. Wilsonem. Vstoupí Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka.
Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka: "Pardon... pacientka krvácí z rekta."
Dr. Gregory House: "Mám práci."
Dr. Remi Hadleyová: "Ale..."
Dr. Gregory House podrážděně: "Vlastně... jak vidíte, žádnou práci nemám; je to jen eufemizmus pro 'vypadněte sakra odsud'."
-
Dr. Gregory House: "Má pacientka... stále bojuje v zákopech feministické války, až na to, že už je dávno po boji. Včerejší kurvy jsou dnešní ženy u politického válu. A dnešní kurvy... jsou celebritami. Jestli tohle není pokrok... tak odcházím."
-
Tatáž pacientka jako o box níže; House jako obvykle před kolegy vyjmenovává její příznaky.
Dr. Gregory House o pacientce: "Halucinace, možná ztráta paměti. Testy ukazují anémii, sníženou tepovou frekvenci... a tvrdohlavě odmítá oholit si podpaždí."
-
Pacientka byla přivezena z konference, kde přednášela svůj příspěvek, když vtom se jí po celém těle začali rozlézat mravenci; zřejmě halucinace.
Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka: "Žena na vrcholu kariéry... je přepracovaná."
Dr. Gregory House ironicky, už si zvyknuv na to, že jsou její návrhy obvykle úplně mimo: "... výýýborně."
-
Dr. Gregory House o pacientce, která krátce před převozem zachránila tonoucího: "Pacientka riskovala život. Nedostala se na pevnou zem. Žádné mléko a strdí..."
-
Dr. Gregory House k pacientce: "Zakašlat!"
Pacientka zoufale, ztratiši již veškerou naději, že přežije: "... to... pomůže?"
Dr. Gregory House: "Ne. Ale je to úžasně cool."
-
Dr. Gregory House u pacienta: "Jak mohla dnešní selhávající játra vyvolat včerejší symptomy?".... *po odmlce* "...kde jsme to přestali? Á, u kapitoly *Lidská játra a stroj času*."
-
Ambulantní pacient přijde za dr. Housem celý rudý, evidentně spálený od slunce.
Pacient na vysvětlenou: "Myslel jsem, že bude fajn pracovat na lodi."
Dr. Gregory House suše: "... a myslel jste, že bude fajn i rakovina kůže?"
-
Dr. Gregory House k rodičům chorobně agresivního pacienta: "Má nadbytek železa."
Pacientova matka, stále věříc, že pacientova agresivita je patologická záležitost a že právě toto by mohla být příčina: "A co osobnostní problémy?"
Dr. Gregory House: "V tom je chudák železo nevinně. Váš kluk je cvok."
-
Navazujeme na situaci o dva boxy níže. Lékařský kolektiv se dohaduje o diagnóza chorobně agresivního pacienta.
Dr. Robert Chase: "Může to být HIV."
Dr. Gregory House suše: "To by s ním musel chtít někdo spát."
-
Dr. Lisa Cuddyová, nechtíc dát jen tak souhlas s níže uvedeným netradičním 'analgetikem' v podobě lysohlávek: "Ať matka podepíše souhlas."
Dr. Gregory House: "Stačí krví?"
-
Pacient, který po vyhrané /!/ partii na šachovém turnaji agresivně napadl a zbil soupeře, trpí akutní nesnesitelnou jednostrannou bolestí hlavy známou jako cluster headache. Dr. House rozhodne ulevit mu od bolesti halucinogenními houbami, zatímco se bude hledat příčina.
Dr. Robert Chase, nevěře vlastním očím: "Houbičky na cluster headache?!!"
Dr. Gregory House: "Buď tohle, nebo mu naříznout mozek a hurá na loveckou výpravu."
-
Dr. Foreman usiluje o opětovné přijetí do nemocnice PrincetonPlainsboro. Kdosi mu však zrušil pohovor s dr. Cuddyovou. Okamžitě podezřívá dr. House; Myslí si, že mu to dr. House záměrně hatí, a namíří si to za ním.
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi: "Já to nebyl... já totiž sabotuju jen lidi, kteří mi za to stojej."
Načež se dr. House naoko dovtípí, že přijímací pohovor zhatila Foremanovi sama dr. Cuddyová. Vtrhne za ní.
Dr. Gregory House dramaticky k dr. Lise Cuddyové, která naprosto neví, o co jde: "VY jste ZLÁ ŽENA!!!"
-
Dr. Robert Chase, navrhuje diagnózu pacienta: "Hemochromatóza?"
Dr. Gregory House: "Ne, není totiž střídavě agresivní a letargický; je střídavě agresivní a agresivnější."
-
Mladé 19leté pacientce již není pomoci a je odsouzena do dvou dnů v nemocnici zemřít. Dr. House se o samotě s ní nadechuje, že jí vysvětlí, proč už on ani jeho kolegové nic nezmohou. Pacientka ho však vyhodí, nejeví o vysvětlení zájem a jen propadá zoufalství a vzteku nad svou situací.
Dr. Gregory House, v tom okamžení uražená ješitnost sama, stěžuje si dr. Jamesi Wilsonovi na výše uvedenou situaci: "Devatenáctiletá...nechtěla slyšet moje úžasné odborné vysvětlení toho, proč umírá!!!"
-
Dr. Gregory House k dr. Jamesi Wilsonovi, na jehož nátlak začal brát antidepresiva: "Ty prášky beru kvůli tobě."
Dr. James Wilson: "Jsou to antidepresiva, a ne antinaštvávanty."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Moje pacientka bude mít infarkt."
Dr. Lisa Cuddyová, narážejíc na jeho občasná pozvání do divadla: "To je ale smůla... mám lístky na mrtvici ve třetím patře."
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi o diagnóze pacientky: "Přece to nemůžete vysvětlit artritidou; to by chtělo tři tabule a stovky fixek různých barev...."
-
Dr. Gregory House jde s dr. Jamesem Wilsonem, zakopne a upadne. Přiběhne dr. Cameronová.
Dr. Allison Cameronová starostlivě: "Je vám něco?"
Dr. Gregory House: "Jen jsem zakop o Wilsonovu upjatost."
-
Dr. James Wilson vzbudí dr. Gregoryho House telefonem.
Dr. Gregory House do telefonu nevrle: "Co je?!"
Dr. James Wilson: "Neoperovali jsme ho."
Dr. Gregory House: "Vzbudil jsi mě, abys mně řekl, že jsi lenoch?!"
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei o pacientovi: "Má oteklý šourek."
Dr. Gregory House: "Roztomilé."
-
Dr. Gregory House suše k rodičům pacienta: "My nejsme Ford. Žádné reklamace a slevy. Nějaké další dotazy, zatímco život vašeho syna odchází?"
-
Pacientka k přišedšímu Foremanovi: "Co tu chcete? Přišel jste se podívat, jestli umírám podle rozpisu?"
-
Pacientka: "Nikdo není tak dobrý, jak si myslí, že je."
Dr. Gregory House: "Já jo."
-
Dr. House se s bývalou manželkou dr. Jamese Wilsona baví o kuchyňském sporáku, když vtom dr. House jako správný žárlivec stočí řeč na to, proč s Wilsonem vůbec byla.
Bývala Wilsonova žena k Dr. Gregorymu Housei: "Víš... sex s Jamesem je fantastický. Nikdo se tolik nesnaží dát ženě to, co chce. Má šest hořáků. ... ten kuchyňský sporák."
-
Bývalá manželka dr. Jamese Wilsona k dr. Gregorymu Housei o svém exmanželovi: "Byl ideální řešení pro vaše individuální potřeby."
Dr. Gregory House: "No promiň... přirovnáváš Wilsona k tamponu?!"
-
Bývalá manželka dr. Jamese Wilsona k dr. Gregorymu Housei: "Víš, proč jsem našeho psa pojmenovala Hector? Protože byl hroznej. Nevycvičitelný, věčně čural na koberec a každýho hned rafnul do nohy..... jo a taky proto, že to bylo kratší než [jméno] Doktor Greg House!"
-
Dr. Robert Chase vysvětluje řezné rány dětské pacientky na jejích genitáliích: "Dostala předčasně menses a nevěděla, co to je. Když jí začaly růst chloupky, vzala žiletku a zkoušela si je oholit."
Dr. Gregory House suše: "...zřejmě si zapomněla vzít holicí krém."
-
Dr. Gregory House, naznačuje diagnózu pacientky: " "Viděli jste její kolena?"
Kolegové si vymění nechápavé pohledy.
Dr. Gregory House 'na vysvětlenou': "... to jsou ty boule na nohou."
-
Dr. Gregory House k pacientce, usuzuje z jejích příznaků: "Jste těhotná."
Pacientka rozhodně vrtí hlavou.
Dr. Gregory House: "Jste panna?"
Pacietka zavrtí opět hlavou.
Dr. Gregory House rozhodným a nekompromisním tónem: "...tak jste v tom."
-
Dr. Gregory House ke spolucestujícímu na palubě letadla: "Haló, vstaňte!"
Muž nereaguje.
Dr. Gregory House k ostatním spolucestujícím: "To tady nikdo nemluví korejsky?!"
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Ani vy ne?!"
Dr. Gregory House: "Umím se jen zeptat, jestli jeho sestře bylo osmnáct, to teď nepomůže."
-
Dr. Gregory House, pozorně prohlížeje pacientovu nohu: "Je to určitě ataxie."
Dr. Lisa Cuddyová: "Budete se ještě pět minut dívat, než s určitostí řeknete, že je to noha?"
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei o pacientovi: "Koukněte na tu vyrážku. Je to učebnicový meningokok."
Dr. Gregory House: "Jo, a taky je to učebnicová reakce na pyl, buráky, a umělý potah se spermatem, na kterém leží."
-
Dr. James Wilson o pacientce: "Spíš onemocněla v Caracasu než tady."
Dr. Foreman: "Jo, já zapomněl.... tady nejsou toxiny."
-
Dr. Gregory House k matce hysterické holčičky: "Dejte jí antihistaminika. Zachráníte jí život. Když ne... zabiju ji."
-
Dr. Gregory House o pacientovi na palubě letadla: "Jak se mohl nakazit sexuálně přenosnou nemocí v letadle?!"
Dr. Lisa Cuddyová: "Letíme ze Singapuru. Jestli má kreditku a kondom, dostane všechno, co chce."
-
Stejná situace jako o box níže. Dr. House a dr. Cuddyová právě prolétávají v letadle nad Antarktidou.
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Houseovi: "Potřebujeme léky na meningitidu."
Dr. Gregory House s ironickým úšklebkem: "Jasně... zavolám dolů do lékárny."
-
Dr. House po svém lékařsky "prohlíží" dr. Cuddyovou na palubě letadla, na níž vzniklo podezření z davové nákazy cestujících meningitidou.
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Srdce dobré.... *po chvíli s úšklebkem*... prsa pevná."
-
Dr. House stavěl diagnózy mnohdy na absolutní nedůvěře k výpovědím pacientům a radši si všechno ověřil sám, neboť vždycky tvrdil, že 'všichni lžou'. Teď u těhotné pacientky ani u jejího plodu nepřišel na příznaky žádné nemoci...
Dr. Gregory House: "Dokonce i PLODY LŽOU... co když něco schovává?!"
-
Dr. Gregory House ke kolegům: "Byl někdo z vás někdy na Galapágách? Já jo, mám tam rodinu; strejda je obří želva."
-
Dr. Gregory House při vyšetřování pacientky: "Dejte ruce před sebe a dlaně tak, jako když držíte pizzu."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei, narážejíc na jejich dávno minulý intimní vztah ještě na univerzitě: "Přestaňte chodit jakoby náhodou do restaurací, kde mám zrovna rande, a fantazírovat o mně v horké sprše. Ta loď už dávno odplula, Housei."
Dr. Gregory House: "Jestli tím myslíte svůj zadek, bylo by lepší přirovnání, že odplul ten supertanker."
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "Krvácí."
Dr. Robert Chase: "Ne. Na jeho posteli není krev."
Dr. Gregory House, jako vždy přesvědčený o své pravdě: "Fajn. Krvácí dovnitř."
-
Dr. Lisa Cuddyová podezřívavě k dr. Gregorymu Housei: "Nevzal jste si dva Vicodiny?!"
Dr. Gregory House: "Ne, jen antidepresivum. V lékárně mi řekli, ať si ho vezmu, vždycky když vejdete."
-
Dr. Gregory House k ambulantní pacientce: "Rozbila jste si hlavu pádem z kladiny?"
Pacientka s úžasem: "Jak jste to poznal?!?!"
Dr. Gregory House suše: "Jednoduše. Žádná prsa, velký zadek a ruce jak přístavní dělník."
-
Dr. Foreman k dr. Robertu Chaseovi a dr. Allison Cameronové s úšklebkem: "Tak co jste tam dělali?"
Dr. Allison Cameronová: "Šli jsme si pro kafe."
Dr. Foreman, stále se šklebě: "Když jste vyšli, kafe jste neměli."
Dr. Cameronová rezignovaně: "Tak dobře, přiznáváme. Šli jsme mimo kamery a tam jsme si to rozdali."
Dr. Foreman se smíchem, nemaje šajn, že mu říká pravdu: "Chacha, spíš by House uhnal mě než ty Chase."
-
Dr. Allison Cameronová o dr. Gregorym Houseovi: "Bojí se Cuddyové."
Dr. Gregory House, zaslechnuv to: "Jo, a teď se bojte vy mě. Udělejte test na HIV, hepatitidu C, malárii a schistosomiázu."
-
Dr. Lisa Cuddyová k Dr. Gregorymu Housei: "Máte službu na ambulanci."
Dr. Gregory House: "Copak se tam mezi tím brekem a kašlem dá spát?"
-
Z cyklu Houseovy metafory....
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové o pacientovi: "Řekněme, že jsem pravá strana jeho mozku. Jsem skvělý, vtipný, nadaný.... vy jste pravá strana. Jste stará, ojetá..."
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "A co když je pravá strana jeho mozku jen trochu mrtvá... a stále vystřeluje náhodné signály?"
Dr. Allison Cameronová, připomínajíc mu, že i u něj samého bylo zjištěno podezření na rakovinu: "Hledáte rébus, abyste zapomněl na vážnost vlastní situace."
Dr. Gregory House suše: "Fajn. Je mrtvý, pojďme domů..."
-
Dr. Gregory House: "Budu odebírat malé kousaky tkáně."
Dr. Allison Cameronová: "Jak dlouho?"
Dr. Gregory House: "Dokud nepřijdu na to, co mu je."
Dr. Allison Cameronová: "...nebo dokud ho nezabijete."
Dr. Gregory House suše: "Omyl. Budu pokračovat, i kdybych ho zabil."
-
Dr. House se baví s pacientem.
Dr. Gregory House: "Zjistili, že umírám."
Pacient: "To je smutné."
Dr. Gregory House: "Každej jednou umře...."
Pacient: "To je smutné."
Dr. Gregory House suše: "...spadne mi na hlavu UFO a bude to čistě akademické."
-
Dr. Gregory House o dr. Lise Cuddyové: "Pro člověka jen malé šáhnutí, ale pro lidstvo obrovský zadek."
-
Dr. Gregory House k Dr. Lise Cuddyové v kavárně bezostyšně hlasitě o muži, s nímž tu Cuddyová sedí na rande: "Je o hodně hezčí než ten ze ZkaženáHledáOtcovskouFiguru.com."
-
Pacientka trpící necitlivostí flegmaticky: "Budeme tu sedět a vy do mě budete vrtat díru? Pokecáme?"
-
Dr. Robert Chase o pacientovi: "Zkontrolovali jsme mu celé střevo. Žádný granulom."
Dr. Gregory House, narážeje na to, že ho mohli snadno přehlédnout: "No ták. Je to šest a půl metru. Bejt to pštros, tak má čtrnáct!"
-
Operující chirurg, hrabaje se v pacientovi: "To masíčko je málo propečené."
-
Dr. House chce po dr. Cuddyové lepší parkovací místo; ona přijme sázku, že mu ho dá, když House vydrží týden na invalidním vozíku jako Houseova skutečně vozíčkářská kolegyně, nynější vlastnice tohoto parkovacího místa.
Dr. Gregory House, t.č. na invalidním vozíku: "Hůř se mi dívá Cuddyové pod sukni, ale zase vidím líp na její zadek. To jsem prostě já, na všem vidím to pozitivní."
-
Dr. Gregory House v parku k dr. Jamesi Wilsonovi: "Půvab tohohle místa je v tom, že ho Cuddyová nezná."
-
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Housei, podávaje mu přes mříž cely lék: "Tvůj Buprenorfin."
Dr. Gregory House: "Máš ho z lékárny, nebo od Voldemorta?"
-
Návštěva za dr. Housem, prodělávajícím detox.
"Zatím se jen snažíme pochopit, o co tady jde."
Dr. Gregory House: "O moji detoxikaci... jinak jsem ty bílý spodky zašpinil v noci zvytečně."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Potřebuju, abyste nosil bílý plášť."
Dr. Gregory House suše: "A já potřebuju hříšný sex s někým nemravně mladším, než jste vy."
-
Dr. Gregory House k dr. Jamesi Wilsonovi: "Mám absťák... jsem nadopovanej... pořád bleju... ale pořád jsem lepší diagnostik!!!"
-
Dr. Wilson k dr. Foremanovi, narážeje na to, jak Foreman od House pochytil jeho sarkasmus: "Housei, ty ses OPÁLIL!!!"
-
Dr. Gregory House k matce trpasličí pacientky: "[Její] výška je vám málo? Vražte jí třísku do oka... uvidíte, jak bude zajímavá."
-
Dr. Gregory House o pacientce, vymysliv opět jednu ze svých originálních metafor: "Každý její orgán září stowattovou žárovkou; až na plíce, které září jen šedesátiwattovou. Ale ne obyčejnou, ale takovou tou... úspornou."
-
Dr. James Wilson: "Beckett chtěl svou hru nazvat *Čekání na Houseovo uznání*, ale pak to změnil."
-
Dr. Gregory House, narážeje na situaci o box níže, a tedy, že policista nemůže závažnosti jeho důvodů brát Vicodin vůbec rozumět: "Necháváte poldu rozhodovat o dávkování léků?! Nepozveme instalatéra, nezeptáme se ho na názor...? Co cirkusoví klauni?"
-
Policejní detektiv Tritter, najatý, aby po zlém zbavil dr. House závislosti na Vicodinu, k dr. Lise Cuddyové mezi čtyřma očima: "Doktorko Cuddyová, co si myslíte o doktoru Houseovi? Je to tak velký blbec, jak si myslím?"
Dr. Lisa Cuddyová suše: "Větší. Ale ví, o čem mluví."
-
Maka pacientky, nesouhlasíc s navrhovanou operací své dcery, protože její diagnóza nebyla dostatečně potvrzena: "Je jí šest, neměla by mít zbytečmé operace."
Dr. Gregory House suše: "Ani blbou matku... co s tím?"
-
Dr. Chase se vydá na pacientovo pracoviště pídit se po příčině pacientova stavu. U popelnic potká tamního údržbáře.
Údržbář o kolegovi, pacientovi k dr. Robertu Chaseovi: "Jackovo zvracení bude v modrém pytli se zabaleným dárkem... ale to s pizzou nebude jeho."
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi: "Chodíte s tou z pediatrie? Ta pro vás není ta pravá. To chce nějakou chladnou, neosobní, ambiciózní.... prostě SEBE V SUKNI."
-
Dr. Lisa Cuddyová k Dr. Gregorymu Housei: "Nemůžete zvednout ruku?!"
Dr. Gregory House: "Vy zas čurat ve stoje."
-
Dr. Foreman o pacientovi, diskutuje s dr. Housem o diagnóze: "Infarkt?"
Dr. Gregory House nevzrušeně, ani nevzhléduv od novin: "Ne."
Dr. Foreman: "Tohle není hra, Housei."
Dr. Gregory House: "Ne, to ne. Ale bude."
-
Dr. Gregory House: "Oidipovská fixace... já hledal mateřskou lásku, ale podle ní je nejlepší Ben Casey."
-
Dr. House se rozhodne přerušit na jeden den vegetativní stav pacienta a vzít ho do města.
Pacient v obchodě k dr. Gregorymu Housei: "Nevzal jsem si vás s sebou, abyste mi kazil jediný den mého plného života."
Dr. Gregory House: "To máte ale smůlu... proto jsem tady."
-
Dr. Gregory House: "Udělejte znovu test DNA."
Dr. Foreman: "Genetické testy trvají věčnost. Nemůžeme dělat genetické testy na všechno, co nás napadne."
Dr. Gregory House suše: "Já ne, odcházím dřív. Ale vy můžete."
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "Vegetativní stav, atrofované svaly. Čeká na polibek víly."
-
Dr. James Wilson ironicky k dr. Gregorymu Housei, našed ho, jak večeří u vegetativního pacienta: "Obvykle přece večeříš s tím chlapem v kómatu."
Dr. Gregory House: "Tenhle má vegetativní stav. Je vtipnější."
-
Dr. Remi Hadleyová o pacientce: "Ona nelže."
Dr. Gregory House, který vždycky tvrdil, že na této planetě 'všichni lžou': "Fajn... vyšetřovat mimozemšťana, to bude těžké."
-
Dr. Gregory House k čarokrásné, bisexuální dr. Remi Hadleyové zvané Třináctka: "...lesbičko, zjistěte, jestli někdo z toho autobusu byl převezen do nemocnice."
Dr. Remi Hadleyová, narážejíc na autobusovou nehodu, kterou House nedávno přežil: "Zapomněl moje [jméno]."
Dr. Gregory House: "Ne, Třináctko. Jen jsem vám chtěl říct lesbičko."
Dr. Remi Hadleyová: "Nejsem lesbička."
Dr. Gregory House: "...padesát procent se zaokrouhluje nahoru."
-
Pacient, bráně se Houseově poznatku: "Já NEJSEM diabetik!"
Dr. Gregory House: "...oni teď v obchodě dávají lékařské tituly ke krůtě zdarma?"
-
Dr. Allison Cameronová k dr. Gregorymu Housei: "Kam jdete?"
Dr. Gregory House: "Pro anální kolík za 400 dolarů."
Dr. Allison Cameronová: "A co George /tj. pacient/?"
Dr. Gregory House suše: "Ať si sežene svůj."
-
Dr. Gregory House ke kolegům o pacientovi: "Odeberte mu kus mozkomíšního moku, než ty potvůrky, co mu hodujou v mozku, přejdou k dezertu."
-
Dr. Wilson zaslechne dr. House o komsi mluvit.
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Houseovi: "O kom to mluvíš ... pro případ, že bych měl prohodit, že jsi šílenec?"
-
Pacient, vyslovuje svoji domněnku: "Vy budete doktor House."
Dr. Gregory House: "A vy budete... za dva dny mrtvý."
-
Dr. Gregory House: "Cuddyová zřejmě rozšířila hledání dárce spermatu až k neandrtálcům."
Dr. Foreman: "Cuddyová hledá dárce spermatu?!"
Dr. Gregory House: "To je vtip. Jako by snad Cuddyová chtěla dítě.... nebo dítě Cuddyovou!"
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Posledních čtrnáct dní jste nedělal vůbec nic."
Dr. Gregory House: "Ve kterém zvráceném světě se zvládnutí techniky hraní na kytaru Eddieho van Halena nepočítá za NIC???"
-
Dr. Gregory House: "Už jste slyšel, že je dětský smích nakažlivý? Paraziti a infekce ještě víc."
-
Otec pacientky: "Byla nemocná, ještě než na ni budova spadla. Myslíte, že to souvisí?"
Dr. Gregory House: "To, že byla nemocná a to, že byla nemocná?... ano, to často souvisí."
-
Dr. Gregory House ve snaze vykroutit se z případu: "Nemám tým."
Dr. Lisa Cuddyová: "Tak si ho najměte."
Dr. Gregory House: "K čemu? Nemám případ."
Dr. Lisa Cuddyová: "Už jste to aspoň s někým zkoušel?"
Dr. Gregory House: "Než si koupíte auto, taky ho vyzkoušíte. Než se oženíte, taky máte sex. Stejně tak já.... nemůžu přijmout lidi do týmu na základě desetiminutového pohovoru. Co když s nimi nechci mít sex?"
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei o pacientce: "26letá žena, byla vytažena ze suti po zemětřesení po šesti hodinách. Dvě operace pro mnohačetné zlomeniny a popáleniny."
Dr. Gregory House: "Myslím, že ty zlomeniny jsou důkazem, že jí spadla na hlavu ta budova."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei: "S kolika černými ženami jste chodil?"
Dr. Gregory House: "Mně na barvě nesejde... když pomohou rozmnožit nadřazenou rasu."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei o pacientech, milencích: "Mám jim říct, že jsou bratr a sestra?"
Dr. Gregory House suše: "Ne... zatajte jim to. Jen se nesmí nikdy dostat k doktorům, na internet a k někomu, kdo není pitomec."
-
Dr. Gregory House: "Proč nenecháme děti volit, pít, pracovat v uranových dolech? Protože jsou to blbci. Ve dvaceti se zamilují a odmilují častěji, než mění palivový filtr."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Nadávat pacientům můžete... ale teploměr vražený do rekta je napadení."
-
Dr. Gregory House, monitoruje pacientčino tělo: "Opouštím femorální arterii... vstupuju do aortálního oblouku. Právě tady jsme minulý týden zastavili a šli na piknik."
-
Dr. House se snaží vyvrátit názor pobožné kubánské pacientky a jejího manžela, kteří jsou přesvědčeni, že náhlé rozběhnutí jejího srdce je z Boží milosti.
Pacientka: "Manžel se modlil..."
Dr. Gregory House: "A víte, kolik malejch kluků se modlí o joystick?!"
-
Dr. Gregory House ješitně poté, co se pacientka zázrakem probere z kómatu: "Jak to že když se stane něco dobrého, je to zásluha Boha?! Kde byl, když se jí zastavilo srdce?"
-
Pacientka, na jejíž záchranu dr. House ztratil veškerou naději, je odpojena od bypassu, když vtom se její srdce náhle jako zázrakem rozběhne.
Pacientka, probíravši se z kómatu: "... to je nebe...?"
Dr. Gregory House suše: "Ne, to je New Jersey."
-
Dr. House o pacientce, vtrhnuv na operační sál v náhlém osvícení ohledně diagnózy: "Chci se jí podívat na srdce."
Operující chirurg nevrle: "Proč?!"
Dr. Gregory House suše: "Nemůžu najít peněženku."
-
Dr. Gregory House k dr. Robertu Chaseovi: "Máte padáka."
Dr. Robert Chase, zaskočen: "Protože jsem... na vás řval?"
Dr. Gregory House: "Protože jste tu nejdýl. A... je čas na změnu."
-
Dr. House škrtne na tabuli s návrhy diagnóz slovo "personality", čímž vyloučí, že by se jednalo o problém s psychikou pacientovi osobnosti.
Dr. Gregory House: "V psychice to nebude... je to rozmazlenej fracek."
Dr. Foreman: "Nemůžete toho kluka nenávidět, je to oběť!"
Dr. Gregory House, usazuje ho: "CHCETE, aby byl oběť, protože chcete věřit, že lidé jsou dobří. A když nejsou, musí to být chemický problém... až na to, že NEJSOU a NENÍ."
-
Dr. Allison Cameronová o pacientovi: "Má zakrnělá varlata."
Dr. Gregory House otráveně: "Jestli si u mě chcete šplhnout... vyhněte se debatám o varlatech jiných mužů."
-
Dr. Gregory House: "Když nezabírá schválená léčba, přejdu na neschválenou."
-
Voprsklý mladý pacient dr. Foremanovi obecně: "Dávaj si před tebou bacha?"
Dr. Foreman, zvyklý na podobné narážky: "...protože jsem černý?"
Pacient: "Ne. Protože seš gay."
-
Dr. Gregory House: "Normálně se normální léčbě říká normální léčba proto, že někde se léčí abnormálně. Nasaďte mu antikoagulanty."
-
Pacient se před převozem do nemocnice účastnil šachového turnaje, kde po vyhrané /!/ partii náhle surově napadl soupeře.
Dr. Gregory House: "Ten kluk se mi líbí... prohrát a pak napadnout soupeře umí každý. Zmlátit někoho jako vítěz... to chce kreativitu."
-
Dr. Robert Chase k pacientovi: "Máš ve škole problémy se soustředěním?"
Pacient: "Kromě představ, že jezdím angličtinářce jazykem po kozách, ne... jsem dost dobrej."
-
Dr. Robert Chase k pacientovi: "Bolí tě hlava?"
Pacient zlostně: "Já se bolestí chytám za hlavu, a von se ptá, jestli mě bolí! Co seš zač, ňákej medik? Vypadáš, jako by ti sváču dělala maminka."
-
Dr. Gregory House k pacientce: "Normální sebevražední pitomci by vypili saponát a pokoj. Jenže vy jste VYSOKOŠKOLSKY VZDĚLANÝ pitomec... tak jste si ho dala do žvejkačky. ... vypálilo vám to díru ve střevech."
-
Dr. House dá nepozorovaně dr. Wilsonovi dávku amfetaminu, což dr. Wilson zjistí, až když už je zpět ve své ordinaci a vyšetřuje pacientku.
Pacientka, náhle si všimnuvši, jak je dr. Wilson rozrušený a celý se třese: "Co je vám?"
Dr. James Wilson: "Já... ehm... totiž... víte... omlouvám se... MUSÍM JÍT NĚKOHO ZABÍT."
-
Dr. Gregory House o pacientce: "Má v tlustém střevě skřítka, který si hraje se záklopkou a pouští plyny sem a tam."
-
Dr. Wilson přijde za dr. Housem.
Dr. Gregory House: "Zvonils?"
Dr. James Wilson: "Volal jsi mě."
Dr. Gregory House: "Jo. Máš tu preso. Už dlouho mi platíš kafe, tak ti to chci oplatit... JEDNÍM..."
Dr. James Wilson, zachmuřiv se, vida, že tu něco nehraje: "Jak jsi sem šel... s holí a dvěma kelímky??"
Dr. Gregory House: "Proč mě podezříváš?"
Dr. Jameds Wilson: "Buď je to tak, nebo mám přijmout, že jsi udělal dobrý skutek... ale potom tu budou čtyři jezdci, ohnivý déšť a konec dní."
Dr. Gregory House, uchechtnuv se: "Že jsem ti tam plivnul?"
Dr. James Wilson: ".....nebo hůř."
... a bere si opačný kelímek než ten, který mu House podává.
-
Ambulantní pacient přijde za dr. House i s partnerkou.
Pacient: "Plave mi.... stolice. Hanny říká, že to by... neměla."
Pacientova partnerka na vysvětlenou: "Jsem přes výživu."
Dr. Gregory House: "Ano. To se pozná podle těch senza sandálků."
Pacientova partnerka: "Díky."
*...*
Dr. Gregory House: "Po něčem vaše bobky plavou. A jak dlouho jste spolu? Půl roku?"
Pacientova partnerka užasle: "Jak to víte?"
Dr. Gregory House: "Po půlroce bobková láska mizí... *...* vy Hanny podvádíte."
Pacient a jeho partnerka současbě, užasle: "Co...?!!"
Dr. Gregory House: "Nepodvádí vás s jinou ženskou... ale s jinou skupinou potravin. Plaváčci plavou, protože jsou tučné... asi obědval velký cheeseburger."
Zjevně uhodil hřebík na hlavičku, načež hodí oko po pacientově atraktivní partnerce, narážeje na to, že její tlustý a nevzhledný partner příliš přitažlivý není.
Dr. Gregory House: "Jsem perfektní... a vtipný... můžu.... mít taky všechno?"
-
Ambulantní pacientka dr. House.
Pacientčin otec: "Jde o vyprazdňování."
Dr. Gregory House: "Ovšem. O co jiného by šlo? /k otci/ Opravdu u toho chcete být?"
Pacientčin otec: "My děláme všechno spolu."
Dr. Gregory House: "Jasně. Na míse bývá smutno..."
-
Dr. Allison Cameronová o diagnóze pacientky: "... nemusí to být jen infekce. Taky rakovina plic, prsu, lymfom..."
Dr. Gregory House: "Fajn. Řekněte jí, že tohle má..."
-
Dr. Gregory House, instruuje personál: "Chci testy na bakteriální, houbové a atypické infekce. A biopsii plic... chci vidět ty potvůrky zblízka."
-
Dr. Foreman dává výpověď. Dr. Cuddyová mu popřeje hodně štěstí.
Dr. Gregory House: "...to je všechno?! To mu ani neřeknete, že jsme rodina a že členové rodiny se neopouštějí?!"
Dr. Lisa Cuddyová: "Mám to říct...?"
Dr. Gregory House: "Ne."
-
Dr. Gregory House: "Deset tisíc možných infekcí, dvacet minut na test... to nám zabere tak osm let."
-
Dr. Gregory House ke kolegům o pacientovi: "Udělejte z něj Petriho misku. Ale lepší... Petriho miska nesdělí bolesti."
-
Dr. House si kupuje novou hůl.
Prodavač o jedné z holí: "Tak tohle je váš trhák!!!"
Dr. Gregory House: "S tou vypadám jak Marilyn Manson v domově důchodců."
-
Dr. House si koupí novou hůl s unikátním designem.
Allison Cameronová: "Plameny...?!"
Dr. Gregory House: "Tím se zdá, že chodím rychle."
-
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Housei: "Buď takhle, anebo začneme Matta náhodně testovat na infekční choroby. A vím, jak nesnášíš slovo NÁHODNĚ."
Dr. Gregory House: "Vem to podle abecedy."
-
Matka pacientka: "A co registr kostní dřeně? Možná v něm najdou shodu..."
Dr. Gregory House: "... a MOŽNÁ sem přijedou na jednorožci."
-
Dr. Wilson a dr. Foreman se rozcházejí názorech, jak dále pokračovat v léčbě pacienta.
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Chcete k té debatě něco dodat?"
Dr. Gregory House: "Wilson má pravdu, Foreman ne; a vaše blůza odhaluje na kancelář až příliš."
-
Dr. Robert Chase k dr. Allison Cameronové: "Je úterý... je den, kdy ti připomínám, že tě mám rád a chci být s tebou."
Dr. Allison Cameronová: "Co kdybys to řekl čtyřikrát a dal mi měsíc pokoj?"
-
Dr. James Wilson o pacientovi a jeho bratrovi: "Jsou to Afroameričani. Je téměř nemožné najít vhodného dárce [kostní dřeně]."
Dr. Gregory House: "To mi řikej. Já často nenajdu ani toho, co pro mě pracuje. Kde je Foreman?"
-
Dr. James Wilson k dr. Lise Cuddyové, cituje z knihy: "Aspergerův syndrom je mírná vzácná forma autismu. Zahrnuje nesnášenlivost vůči změnám rutiny a zaběhnutých postupů..."
Dr. Lisa Cuddyová: "House nemá Aspergera. Jeho diagnóza je jednodušší. Je to hulvát."
-
Dr. Lisa Cuddyová o pacientce: "Ta holka se vyspí i s bezobratlým."
Dr. Gregory House: "Poslouchal jsem její srdce. Tlouklo GREGHOUSE, GREGHOUSE, GREGHOUSE..."
-
Dr. Gregory House k dr. Allison Cameronové: "Proč nejste jako jiné, věkem pro mě nevhodné dívky? Berte mě, jaký jsem..."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Chci zpátky svůj starý koberec."
Dr. Lisa Cuddyová: "Byla na něm krev."
Dr. Gregory House: "Je to MOJE krev! Je v něm kus mě. Chci v něm být pohřbený! Nepřestanu, dokud každé patentované mikrovlákno nebude na svém místě."
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi: "Jeníčku, jdi pro vzorky z perníkové chaloupky..."
-
Dr. Gregory House o patologickém jevu doprovázejícím pacientovu diagnózu: "Jak se dostaly jeho jaterní buňky do podpaždí? Myslíte, že v učebnici anatomie to mají špatně?"
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi o pacientce: "Co ta biopsie jater?"
Dr. Foreman: "Teď ji dělají."
Dr. Gregory House: "A jak to jde?"
Dr. Foreman: "Jako biopsie. Jehly, buňky, řvaní..."
-
Dr. Wilson se zblázní do dr. Cuddyové, která mu údajně poslala kytici; svěřuje se dr. Houseovi.
Dr. Jamesy Wilson: "Vždyť mi poslala kytici...! Co mám dělat?! Co mám říct?!!"
Dr. Gregory House suše: "Cameronová by řekla 'řekni, co cítíš'.... já bych ji ožral."
Dr. Wilson k dr. Gregorymu Houseovi: ".... já nic říkat nebudu. Prostě k ní [Cuddyové] vejdu, přímo do kanclu, a pak ji políbím."
Dr. Gregory House s trochou ironie: "To... je odvážný; to má ona ráda. Jo, máš recht; kdybys [u toho] mluvil, řek bys ňákou blbost."
Dr. James Wilson: "Jo, takže buď budu mít přítelkyni, nebo vyhazov. Jo? Tak jo, Fajn; dobře."
Dr. Gregory House siskne pěsti na znamení, že drží palce.
Dr. Wilson se otočí a odchází; po chvíli se však prudce otočí zpět k dr. Houseovi.
Dr. James Wilson dopáleně, hroze prstem: "TY...! TY...! Ty bys mě to NECHAL UDĚLAT?!?!?"
Dr. Gregory House nevinně: "Byl jsi tak přesvědčivý..."
Dr. James Wilson, uhodiv hřebík na hlavičku: "Tu kyticis jí poslal ty!!"
Dr. Gregory House: "Jo, protože tys ji vzal do divadla, Brute. ... protože tam skutečně chceš vejít a políbit ji."
Dr. James Wilson zděšeně: "Né, nechci!!!"
Dr. Gregory House klidně: "Ale jó, chceš!"
Dr. James Wilson rezignovaně: "Máš pravdu... ...vážně?!"
Dr. Gregory House: "Ne."
Dr. James Wilson: "Seš vůl."
-
Dr. Gregory House k otci dětí, o nichž učinil závěr, že jsou jím zneužívány: "Chloupky na obličeji u dětí signalizují hormonální nerovnováhu."
Otec: "To v té družině... je tam něco špatného."
Dr. Gregory House: "Něco špatného... je ve vašcih gatích."
-
Dr. James Wilson, přilítnuv za dr. Housem: "Měls pravdu."
Dr. Gregory House: "Samozřejmě! ... o čem mluvíme?"
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorysmu Housei o pacientce: "Dětská oběť zneužívání, a vy jste nevolal sociálku?!"
Dr. Gregory House s předstíraným zděšením: "Byla zneužívaná? No to je děsivé...proč máte pod očima silný krycí makeup?"
Dr. Lisa Cuddyová: "Zákon je jasný; možné zneužití, voláte policii. Nepostupujete jako obvykle, a možný násilník sedí u ní na posteli."
Dr. Gregory House: "Táta s prohlídkou souhlasil, takže táta to není. Dokdy jste flámovala?"
Dr. Lisa Cuddyová: "Vždycky je to táta. A já nemám večerku."
Dr. Gregory House: "Takže váš bobřík si v noci zařádil???"
-
Dr. Gregory House k ambulantnímu pacientovi o vzorku moči, který z něj po nadlidském úsilí vypáčil: "To nebyla vaše moč, že ne?"
Pacient zaskočeně: "Proč bych vám dával cizí moč?!"
Dr. Gregory House: "Třeba jste na drogách.."
Pacient: "Nejsem!"
Dr. Gregory House: "Nebo na steroidech..."
Pacient: "Nejsem sporotvec..."
Dr. Gregory House sklapne pacientovu složku, jako by byl konec scxhůzky a chtěl ho poslat domů.
Pacient šokovaně: "Takže jsem... v pořádku? Není to cukrovka...?"
Dr. Gregory House suše: "Ne. Jste těhotný."
-
Dr. Gregory House k pacientovi: "Potřebuju váš vzorek moči."
Pacient: "Ale já nemůžu čurat na veřejnosti, ani na záchodkách v institucích. Můžu si odskočit domů? Bydlím jen šest kilometrů odsud."
Po chvíli.
Dr. Gregory House k témuž pacientovi: "Potřebuju vzorek vaší krve."
Pacient: "Proč?!"
Dr. Gregory House: "Chci zjistit, jestli řeknete 'nemůžu krvácet na veřejnosti'."
-
Dr. Chase a dr. Cameronová se hádají o diagnóze pacienta.
Dr. Gregory House k výše jmenovaným: "Hej...! Abych vás nepostříkal hadicí."
-
Dr. Allison Cameronová o pacientce: "Lucy je dehydrovaná a její krev je hustší než těsto na palačinky."
-
Dr. Gregory House, vnucuje dr. Wilsonovi dva lístky do divadla: "Chlapi se nechají do divadla vtáhnout jen ženskou, kterou chtěj vidět nahou."
Dr. James Wilson: "Tak proč dáváš lístky mně?"
Dr. Gregory House: "... možná chceš ňákou vidět nahou..."
Dr. James Wilson, polknouv a bera si lístky: "......tak jo."
-
Dr. House jde do ordinace, následován dr. Wilsonem, kteý s ním po cestě stále diskutuje o diagnóze pacientky. Když House otevře dveře, uvidí Wilson dalšího pacienta, jak už dobu na návrat House netrpělivě čeká.
Dr. Gregory House k pacientovi: "Promiňte... byl jsm čurat."
Dr. James Wilson překvapeně, narážeje na délku jejich diskuze: "... já nevěděl, že máš pacienta!"
Dr. Gregory House: "Tady je ordinace... cos myslel, že dělám?"
Dr. James Wilson suše: "To, co obvykle... schovka před Cuddyovou."
Dr. Gregory House: "Tady by to bylo hloupý, je tady pacient."
-
Dr. Gregory House s povzdechem o stavu pacientky: "...a jsme zase na začátku."
Dr. Foreman nesouhlasně: "O kousek dál, vyloučili jsme dvě další možnosti [její diagnózy]."
Dr. Gregory House suše: "Ano; dvě a dvě není dvanáct, ani šestnáct. Bravo."
-
Dr. Robert Chase, opouštěje tým, aniž by provedl jediný test pacientky: "Jdu si lehnout."
Dr. Allison Cameronová nesouhlasně: "House říkal, abychom udělali testy na všechno [podezřelé]."
Dr. Robert Chase: "House nám stejně řekne, že jsme idioti; budu aspoň odpočatý idiot."
-
Dr. Gregory House do mikrofonu k cestujícím v letadle: "Ti z vás, kteří měli mořského okouna nebo rybí kebab, pravděpodobně jste požili vysocfe toxickou látku. Ale nebojte se, když co nejdřív zajdete na toaletu, nakloníte se vlevo nebo vpravo a co nejdříve se vyzvracíte, účinek jedu bude minimální. Děkuji a příjemný let."
-
Dr. House se snaží určit diagnózu neustále zvracejícího spolucestujícího na palubě letadla. Nemá však s sebou svůj lékařský tým a proto se ho snaží unikátním způsobem nahradit. Ukáže na náhodného spolucestujícího, na dalšího a pak na jednu spolucestující, aby mu dělali evidentní náhradu za dr. Chase, dr. Foremana a dr. Cameronovou, a to přeně v tomto uvedeném pořadí.
Dr. Gregory House: "Vy budete souhlasit se vším, co řeknu; vy budete se vším nesouhlasit; a vy budete sice souhlasit, ale budete se tvářit pohoršeně. Jasné?"
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Přinášíte dobrou vůli na další kontinent."
Dr. Gregory House: "Donutila jste mě pronést řeč, nic víc."
Dr. Lisa Cuddyová: "Měl jste tříminutový projev. Víte, co pro nás znamená akreditace RZO?"
Dr. Gregory House: "No, byl krátký... ale byl obsažný."
Dr. Lisa Cuddyová: "S tou pokojovou obsluhou to byla vyloženě zlomyslnost."
Dr. Gregory House: "Měl jsem hlad..."
Dr. Lisa Cuddyová: "300 dolarů za jednu láhev vína...!"
Dr. Gregory House: "Měl jsem žízeň..."
Dr. Lisa Cuddyová: "A proboha, 120 dolarů za vieoslužby...!"
Dr. Gregory House: "Bylo mi smutno."
-
Dr. Robert Chase dr. Gregorymu Housei po telefonu o výsledcích diagnostikých testů: "S tou simulanteózou jste se spletl. Můžete filmovat únavu, bolest kloubů... ale bakteriální vaginózu v ústech, to neuhrajete."
Dr. Gregory House: "Kam tu hubu strkal?"
Dr. Allison Cameronová: "Tvrdí, že orální sex neměl s nikým déle než rok."
Dr. Gregory House: "...sobeckej parchant..."
Dr. Foreman: "Tvrdí, že nebyl s nikým od té doby, co mu ta poslední dala kopačky..."
Dr. Gregory House: "Sobecká mrcha! ... dostaňte z něj pravdu, ať víme s kým chodil. Nevěřím, že mariňák vydrží rok, aniž by si smočil svůj BAJONET."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei o pacientovi uvedeném o 1 a 2 boxy níže: "A podle vás má syndrom války v Zálivu?"
Dr. Gregory House: "Jasně že ne. Má jen depresi a chce invalidní důchod. Asi až teď zjistil, že umění smlouvat o cenu za sex v šesti jazycích a otvírání lahví od piva očními důlky není na trhu práce zas taková bomba."
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "Muž, 34. Po dvou letech v Iráku skončil u mariňáků. Teď si stěžuje na bolesti hlavy, zad a kloubů. Myslím, že má sydrom války v Zálivu."
Dr. Allison Cameronová: "Proč tedy není ve veteránském?"
Dr. Gregory House: "Protože má bohatého strejdu, který nebere jejich diagnózu, která zní simulanteóza.... a Cuddyová ho nechce vyhodit."
-
Dr. Gregory House, bavě se s Wilsonem na pisoárech: "... dokážu za určitých okolností přivést k orgasmu dvě ženy současně..."
Dr. James Wilson: "Těmi okolnostmi myslíš to, že jim to naúčtuješ na stejnou kreditku?"
-
Mladá pacientka obdivně: "Úžasný, že jste se jen podíval a určil diagnózu."
Dr. Gregory House: "To mám ze skautu."
-
Dr. Gregory House: "Největší orgán?"
Dr. Foreman: "Kůže."
Dr. Gregory House o pacientovi: "Tak mu jí kus vezměte."
Dr. Foreman: "Jasně. Počkáme, až vyjde z pokoje bez kůže, a kus mu jí vezmeme."
-
Dr. Allison Cameronová o pacientovi: "Chtěl jen trochu důstojnosti."
Dr. Gregory House: "Byla jste tam s ním?! Měl na sobě smoking, když se dusil vlastní plazmou?"
-
Pacient nesouhlasně: "Dr. Chase říkal, že kalcium je v normě...!"
Dr. Gregory House: "Hm. Říkáme mu doktor Blb."
-
Tým se přižene za dr. Housem s hotovými diagnostickými testy.
Dr. Gregory House: "Špatné zprávy rychle; s dobrými nespěchejte."
-
Dr. Gregory House, utínaje námitky týmu na to, co chce provést s pacientem: "Tak dost! Nechcete, abych ho zabil. Bacha, velký šok... já taky ne."
-
Pacient, kterému byla zjištěna tekutina v plicích, prodělává zátěžové cvičení na trenažéru, aby se po únavě projevily další příznaky, které by mohly napovědět diagnózu. Začne se dusit.
Dr. Allison Cameronová, narážejíc na onu tekutinu v jeho plicích: "On se topí!"
Dr. Gregory House suše: "Tak ho vytáhněte z bazénu a začněte znova."
-
Dr. House chce po týmu, aby udělali diagnostické testy zhruba šesti tělních oblastí pacienta.
Dr. Foreman zděšeně: "To vše za jeden den?!!"
Dr. Gregory House: "Né... co nestihnete, můžete dodělat při pitvě."
-
Dr. Allison Cameronová: "Vyzkoušet novou léčbu [na tomto pacientovi] bude nanic."
Dr. Gregory House: "No ták... je starý, nemocný a drobný, můžeme si s ním dělat, co chceme."
-
Dr. Gregory House o příznacích pacienta, pídě se po diagnóze: "Horečka, bolesti hlavy, nechutenství... neměl jste teď anální sex s žilními narkomany?"
-
Dr. Gregory House ke kolegům: "Angiograf potvrdil malé shluky krve v prostoru Patrickovy pravé hemisféry. Neva, když si o tom poklábosíme?"
-
Dr. Gregory House k pacientovi s evidentní neurologickou poruchou: "Kdo jsi sakra byl, než ses praštil?!"
Pacient s úsměvem: "Sakra... je špatné slovo."
Dr. Gregory House suše: "Taky PRDEL... a KURVA... moh bych ti říct ještě padesát dalšich, ale tvůj táta by se na mě naprd."
-
Dr. Gregory House k dr. Allison Cameronové: "Jdete se ucházet o pocity? Ty jsem nechal v jiných kalhotách."
-
Dr. Gregory House: "Co se [u pacienta] změnilo?"
Dr. Foreman: "Jeho mozek, zhoršil se."
Dr. Gregory House: "Tak ho zhoršíme ještě víc."
-
Dr. Gregory House ke kolegům: "Drámo a pánové..."
-
Dr. Gregory House o pacientovi se zjevně neurologickou poruchou: "Chci obraz krevních destiček a vyšetření na funkčnost štítné žlázy a nadledvinek."
Dr. Robert Chase: "Na co?!"
Dr. Gregory House, bezstarostně si uhryznuv svačiny: "Nevim..."
-
Dr. House vrazí s pacientkou sužovanou paranoidními představami na obsazený operační sál.
Operující chirurg: "Obsazeno."
Dr. Gregory House o právě operovaném pacientovi: "Ta kýla počká."
Paranoidní pacientka: "Pomóc! Oni mě chtějí zabít!!!"
Dr. Gregory House suše k operujícím chirurgům: "Tak. Buďto jí můžete uvěřit, že jí vážně chceme zabít, nebo můžečte usoudit, že je ve špatném zdravotním stavu."
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi o pacientce trpící necitlivostí: "Dejte jí injekci, a když se bude bránit, zlomte jí ruku. Stejně je jí to fuk."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Musím na pohotovost. Mám případ."
Dr. Lisa Cuddyová: "Je to skutečný případ, nebo jeden z těch smyšlených, které míváte, když se nudíte?"
-
Dr. Gregory House ke kolegyni: "Nevíte, kde je Foreman?"
Kolegyně: "Někde dole."
Dr. Gregory House: "NĚKDE? ... no fajn."
Kolegyně o pacientce po dopravní nehodě: "Nevíte, kdy se odsud dostane?"
Dr. Gregory House: "NĚKDY."
-
Navazujeme na situaci o box níže. Dr. House sahá do šuplíku a vytahuje z něj injekci.
Matka pacienta zděšeně: "Co je to?"
Dr. Gregory House s klidem: "Stříkačka..."
Matka pacienta: "Proč?!"
Dr. Gregory House: "Pomůžu vám... teď bude ordinaci nenávidět víc než školu."
-
Matka malého pacienta: "Řekla jsem mu, že půjde buď do školy, nebo k doktorovi."
Dr. Gregory House: "...jasně. Co by plýtval vaším časem, když může plýtvat mým. Jak důvtipné."
-
Dr. House se hádá s invalidní kolegyní, protože mu zabrala pro něj dříve vyhrazené parkovací místo.
Kolegyně jedovatě: "Nevidíte ten vozík? Jsem invalidní."
Dr. Gregory House: "Nevidíte tu hůl? Já taky."
Kolegyně jedovatě a důležitě: "VOZÍK!"
Dr. Gregory House: "HŮL!"
Kolegyně: "Vy si do ordinace v pohodě dojdete."
Dr. Gregory House: "A vy dojedete."
-
Dr. Gregory House o pacientovi se zástavou dýchání: "To bude závada na instalaci. Děravé trubky."
-
Dr. House: "Já jsem cvok. Sjíždím se prášky proti bolesti. A ještě želé králíčky v čokoládě."
-
Dr. House vyrazí s pacientkou do přírody, jelikož z ní vytáhne, že se jen nemá komu svěřit.
Dr. Gregory House: "Víte proč sem chodím? Sedím..., koukám..., představuju si."
Pacientka: "To zní hezky."
Dr. Gregory House: "...třeba si představuju, že mi někdo zlomí nohu."
-
Dr. Cameronová se chystá píchnout starému pacientovi smrtící injekci, protože se už nemůže dívat, jak trpí. Pacient odmítá z prazvláštních důvodů.
Pacient: "Né!"
Dr. Allison Cameronová: "Proč? Nechci, abyste trpěl!"
Pacient: "Chci, abyste si mě PAMATOVALA!"
Dr. Allison Cameronová: "Buďto jste byl hodný, nebo jste byl svině. Ani v jednom případš na vád lidi nezapomenou!"
-
Znásilněná pacientka odmítá potrat.
Pacientka k dr. Gregorymu Housei: "Každý život je posvátný. Záleží na něm."
Dr. Gregory House: "Mně ne... ani vám ne... a soudě podle počtu přírodních katastrof ani Bohu."
-
Dr. Gregory House k pacientce: "Je vám dobře?"
Pacientka neodpovídá.
Dr. Gregory House: "... jasně že je vám blbě. A je to víc blbě, nebo míň blbě než před pěti minutama?"
-
Pacient houmlesák k dr. Lise Cuddyové: "Nedal jsem vám souhlas k žádné léčbě. Stejně skončím zase na ulici ... já umírám, na to není žádná léčba."
Dr. Lisa Cuddyová přívětivě: "Můžeme vám to zpříjemnit."
-
Pacientka dr. Gregorymu Housei: "Chci, abyste byl můj doktor."
Dr. Gregory House: "Proč?"
Pacientka, krčíc rameny: "To já nevím."
Dr. Gregory House: "Musíte mít důvod; všechno má nějaký důvod."
Pacientka po chvíli váhání: "...důvěřuju vám."
Dr. Gregory House: "Vidíte, to je špatný důvod... protože budu lhát, jen proto, abych se vás zbavil."
-
Dr. Gregory House: "Všichni pacienti, co sem přijsou na testy, mají jedno společné. Všichni měli SNB.... sex nechráněného blba."
-
Dr. Gregory House vyzve pacienta, který to zjevně nikdy nedělal, aby si nahmatal tepnu a spočítal tep.
Pacient po minutě: "Dvacet šest."
Dr. Gregory House poté, co se na zlomek vteřiny zarazí: "....dobře! Takže buďto neumíte počítat, nebo za dvě vteřiny zemřete."
Odmlčí se, což má symbolizovat ony dvě vteřiny.
Dr. Gregory House suše: "...neumíte počítat."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Je fuk, co řeknete, uděláte, zazpíváte... vždycky se vykroutím."
-
Dr. Gregory House k pacientům v čekárně: "Padesát babek každému, kdo je ochoten hned odejít."
Dr. House začne odcházejícím pacientům peníze skutečně rozdávat, když k němu přijde jeden z nich v ošuntělém obleku, snad bezdomovec, tuberácky zakašle, čímž potřísní bílý kapesník krví a povidá:
Tuberácký houmlesák: "Dostanu ty prachy?"
Dr. Gregory House, pohlížeje na krví potřísněný kapesník: "A hele! I s monogramem..."
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "Nepobíhal v elipsách, ale v kruzích nakreslených tříletým děckem."
-
Jeden z pacientů v čekárně začne náhle zmateně pobíhat a žalostně křičet, že ho bolí hlava. Dr. House to utne tak, že mu nastaví hůl, pacient přes ni upadne a House mu, ležícímu na zemi, vrazí do zadku injekci a pacient se uklidní.
Lékař k Houseovi, vyhovuje jeho spontánní žádosti, kterou vyslovil těsně po začátku incidentu: "Nesu sedativum."
Dr. Gregory House: "Trochu pozdě."
Dr. Lisa Cuddyová: "...tak co jste mu to dal??"
Dr. Gregory House: "Paralytikum."
Dr. Lisa Cuddyová: "...takže on se sice nemůže hýbat, ale trpí dál!"
Dr. Gregory House suše: "Ano, ale potichu."
-
Dr. Gregory House k pacientům v čekárně: "Tak, kdo je tady s rýmou?"
Několik rukou se zvedne.
Dr. Gregory House moudře: "Je to nachlazení. Zlepší se to, jděte domů. A vy ostatní: ošetří vás lékař, ale nebudu to já. Už mě totiž nebaví vytírat rozkroky."
-
Dr. Allison Cameronová k dr. Gregorymu Housei překvapeně: "Housei? Prý jste se omluvil panu Wilsonovi...!"
Dr. Gregory House suše: "Absťák. Pomatení smyslů."
-
Dr. Wilson, t.č. bydlící u dr. House, přišel za dr. Housem na návštěvu během Houseova detoxu.
Dr. Gregory House k dr. Jamesi Wilsonovi: "Ahoj mamko. Nemusíš mě chodit kontrolovat."
-
Dr. Gregory House: "...existuje vyšší moc. Možná ne přímo Bůh, ale... takový Santa Claus by stačil."
-
Dr. Gregory House: "Mužská menopauza. Endokrinologicky dost podobná ženské menopauze, jen bez vagín a flanelových pyžam."
-
Dr. Foreman: "Za kolísání teploty [u pacineta] může tumor na hypotalamu."
Dr. Gregory House: "Nebo sestry na pohotovosti, které nepostřehly, že má rád jak horký kafe, tak ledovou sodu."
-
Dr. Gregory House: "Pacient vběhne do hořícího baráku, a pak se diví, že je dezorientovaný? Jak zvláštní... naštěstí mám na to lék: ať to nedělá."
-
"Vás nezajímá, jestli žijete?"
Dr. Gregory House: "Zajímá, protože žiju. Bejt mrtvej, nezajímal bych se."
-
Dr. Gregory House k týmu o pacientovi: "Tak to zrekapitulujeme. Vyloučili jsme všechno, co má smysl, tak to musí být něco, co smysl nemá. [Udělejte mu] cystoskopii jestli je to člověk."
-
Dr. House vtrhne do kabinetu dr. Cuddyové.
Dr. Lisa Cuddyová: "Mám práci."
Dr. Gregory House: "Mám dotaz."
-
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Housei: "Máš na Štědrý den plán?"
Dr. Gregory House: "Bojíš se, že budu dál zobat [Vicodin]?"
Dr. James Wilson: "Můžeš dát lidem přednost před prášky."
Dr. Gregory House opovržlivě: "Pch..."
-
Dr. Gregory House trpasličí pacientce: "Potřebuješ růstový hormon na spoustu věcí, třeba... na růst."
-
Lékárník, prohlížeje Houseovu lícní kost, než mu vydá vhodné léky: "Vypadá to na zlomeninu jařma. Dám vám acetaminofen s kodeinem."
Dr. Gregory House: "Ten jsem zkusil, po něm zvracím."
Lékárník: "Máme lék jménem Gabapentin, pomáhá při určitých typech bolesti."
Dr. Gregory House: "Už kolik dní nespím."
Lékárník: "Pokud jde o spaní, je nejlepší Vicodin."
Dr. Gregory House, mysle si, že konečně dosáhnul svého cíle: "No... díky moc..."
Lékárník: "... bohužel předpisy zakazují předepisovat opiáty novým pacientům."
Dr. Gregory House: "Jak můžou zakazovat ulevit někomu od bolesti??"
Lékárník: "Jsou to opiáty. Pomáhá nám to proti loudičům drog."
Dr. Gregory House: "Já jsem loudič drog???"
Lékárník: "To jsem neřekl."
Dr. Gregory House: "Dejte mi Vicodin."
Lékárník: "Nesmím."
Dr. Gregory House demagogicky: "Myslíte, že jsem loudič drog?"
Lékárník: "Řekl jsem , že ne."
Dr. Gregory House: "Řekl jste, že předpisy brání v loudění drog. Pak jste řekl, že loudič nejsem. Předpis se mě netýká."
Lékárník: "Je mi líto. Tak to funguje."
Dr. Gregory House: "Gabapentin je na nervová poškození, a vy mi ho dáte na zlomeninu?? To je, jako kdybyste na roztrženou krkavici dal náplast!"
Lékárník k dr. Gregorymu Houseovi: "Jste lékař..."
Dr. Gregory House: "Podle definice této kliniky ne, nejsem totiž natvrdlý ani idiot."
Lékárník, zvedaje telefon: "Ochranku!"
Dr. Gregory House, znechuceně se odbelhávaje: ".... já se vyhodim sám."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei: "Kde je Cuddyová?"
Dr. Gregory House suše: "V šuplíku. Záchranná akce."
-
Dr. House se zajímá o sexuální život trpasličí pacientky.
Dr. Gregory House: "Mě spíš zajímá logika té věci... to... jste...stála na stole??"
Pacientka, usazujíc ho: "Ne. Lehla si a pak to roztočila."
-
Dr. Gregory House k týmu o trpasličí pacientce, viz níže: "Hypoplazie a trpasličí vzrůst jsou pro Cuddyovou idiopatické. CUDDYOVÁ a IDIOP jsou významná část věty."
Dr. Robert Chase ve snaze se jí zastat: "Pak je to TBC, ale to už Cuddyová vyloučila."
Dr. Gregory House: "Pak jste tak velký IDIOP jako ona."
-
Dr. Gregory House k týmu: "Právě jsem přijal patnáctiletou trpaslici s hypoplazií chrupavky."
Dr. Allison Cameronová: "Jak se rozhodnete?"
Dr. Gregory House suše: "Vyslechnu vaše teorie, ztrapním je a půjdu si po svém. Jako vždycky."
-
Jedna z ambulantních pacientek k dr. Gregorymu Housei, narážejíc na jeho neustálé ironické narážky: "Moje dcera i já máme hypoplazii chrupavky. Na to taky vymyslíte fór...?!"
Dr. Gregory House: "Ano! Ale... nechci být necitelný."
-
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Houseovi, ospravedlňuje svoje rozhodnutí ho 'po zlém' pomocí právníka zbavit závislosti na Vicodinu: "Housei...! Počkej. Ty se bojíš bolesti."
Dr. Gregory House suše, napřahuje hůl, jako by ho chtěl praštit: "... a ty ne?"
-
Detektiv zabývající se případem falšování recepisů pro Houseův Vicodin: "Veselé Vánoce."
Dr. Gregory House: "Šťastnou cestu do pekel."
-
Dr. Gregory House o aktuálním stavu pacientova těla: "Perfektní prostředí pro plíseň. Usadí se, ožení se, vdá se, má malá plísňata..."
-
Stejná situace jako o box níže. Dr. Cameronová se k Houseově žádosti staví odmítavě a House ji přesvědčuje:
Dr. Gregory House: "Zbývají mi už jen dva prášky."
Dr. Allison Cameronová suše: "Rozpulte je. Budou čtyři."
-
Dr. Cameronová zbývá už jako jediná z týmu, kdo může dr. Houseovi zfalšovat recept na Vicodin, ale odmítá tak učinit, neboť dr. Wilson poté, co to pro dr. House udělal a přišlo se na to, přišel o licenci a ona nechce dopadnout jako on.
Dr. Allison Cameronová, házejíc po Houseovi jakousi krabičku: "Tady... mírní to můj premenstruační syndrom. Zažijete zázrak."
-
Dr. Gregory House 'sladce' k dr. Allison Cameronové: "Tahle vaše medicínka [pacientovi] nic nedělá. Takže jste [s diagnózou] buď vedle, anebo se jeho tělíčko nesnaží, aby začlo víc zlobit."
-
Dr. Gregory House k pacientovi, právě prodělávajícímu magnetickou rezonanci, zjevně si ho dobíraje: "Kolik heráku jste vykouřil?"
Pacient k rovněž přítomnému dr. Foremanovi o dr. Houseovi: "Musí tady být?"
Dr. Foreman pološeptem: "Ne! Ignorujte ho."
-
Dr. Foreman o pacientovi se zřejmým infarktem doprovázeným zvracením: "To zvracení mohl způsobit zvýšený nitrolebeční tlak..."
Dr. Gregory House: "...jistě! Problém srdce hledejme v mozku. Ještě že tu máme neurologa."
-
Dr. Gregory House o pacientově diagnóze: "[Infarkt] vysvětluje vše, až na tu vyrážku na noze."
Dr. Allison Cameronvá: "Tu mohl mít už před tím."
Dr. Gregory House: "Hm, tak jo. Ignorujte symptomy, práce je pak lehčí."
-
Dr. Allison Cameronová o pacientovi: "Rodiče mu zemřeli. Osmnáctiletý kluk je náhle sirotek a živitel dvou dětí."
Dr. Gregory House: "Harry Potter! Tímhle mě nedojmete."
-
Dr. Gregory House k pacientovi: "Takže vy celou noc spíte na ruce a pak se divíte, že vás bolí ruka?"
Pacient nechápavě: "Ano."
Dr. Gregory House, naoko se zamysliv: "...mhm.....a napadlo vás... já nevím...
nespat tak?"
Pacient: "Jo! Ale já tak spím už
odjakživa."
Dr. Gregory House: "Dá se operovat."
Pacient nechápavě: "A co?! Vyndat nějaké chrupavky?"
Dr. Gregory House: "Vy nespíte na chrupavkách, spíte na své ruce."
Pacient, pochopiv: "... vy mi tu ruku...
chcete odoperovat???"
Dr. Gregory House: "Nó... je to levá... a člověk musí spát."
-
Dr. Foreman o 300kilovém pacientovi: "CO2 a saturace je v normě."
Dr. Gregory House: "Pro nás snad. Jaká je norma pro hrocha?"
-
"Nechci vás žalovat."
Dr. Gregory House: "Dobré."
"Chci vás *zničit*."
Dr. Gregory House: "...horší."
-
Dr. Lisa Cuddyová, pod nátlakem svolujíc k níže uvedené biopsii mozkového kmene u dvou pacientů: "Dobře, ale... omluvte se těm z kliniky."
Dr. Gregory House zhnuseně: "Ne...! To bude lepší nechat ty dva umřít."
-
Dr. Gregory House o pacientce, instruuje personál: "Biopsii mozkového kmene."
Dr. Robert Chase, protestuje: "To je nebezpečné...!"
Dr. Gregory House: "To je fakt. Tak biopsii něčeho bezpečnějšího, třeba.... jejích bot."
-
Dr. Robert Chase o pacientech, manželech: "Všechny symptomy vysvětluje kapavka."
Dr. Gregory House: "Dobře... jděte vytřít jejich prolhané nevěrné soukromí tampónem."
-
Dr. Foreman o manželském páru, u něhož se v přibližně stejnou dobu objevily stejné příznaky, konkrétně akutní bolest v břiše: "Proč jenom náhodou mají mít oba stejnou nemoc? Mohou být dvě."
Dr. Gregory House: "...jasně. Jsou skvělý pár, tolik společného..."
-
VIP pacient, odhaduje Houseův charakter: "Jste hrubý... nevychovaný... ale jste chytrý. Spousta lidí vás respektuje..... díky té holi [o níž chodíte]."
Dr. Gregory House suše, zvednuv oči od recepisu: "Dost, prosím. Přes ty slzy se mi těžko píše."
-
VIP pacient k dr. Gregorymu Housei 'chytře': "Dejte můj výtěr do laboratoře."
Dr. Gregory House: "Lituju. Kvótu zbytečných testů pro paličaté hlupáky jsem vyčerpal."
-
House má VIP návštěvu.
VIP dotčeně: "Čekal jsem dvě hodiny."
Dr. Gregory House: "Fascinující."
VIP ještě dotčeněji: "... to se ani nepředstavíte?!"
Dr. Gregory House, narážeje na to, že si za tu dobu mohl přečíst štítek na dveřích: "Já myslel, že jste čekal dvě hodiny..." podává mu ruku "já jsem Greg. Co fotbalové týmy?"
-
Dr. Gregory House: "Vzbuďte mě, až pacientce udělají explorativní laparotomii."
-
Dr. Gregory House: "Ukažte mi někoho, kdo není ve dvaceti zamilovaný. Našup strojí svatbu a ve třiceti je šokován, s kým to žije."
-
Dr. Gregory House dr. Jamesi Wilsonovi o pacientovi, mladému léčiteli, pánbíčkáři: "Řekněte Ježíšovi, že potřebujeme jeho krevní obraz k určení hladiny sodíku v jeho krvi."
-
Dr. James Wilson k pacientovi, mladému léčiteli, pánbíčkáři: "Proč nechcete odstranit ty nádory?"
Pacient: "To Bůh je do mě vložil."
Dr. Gregory House: "Bůh ti dal telefóny do hlavy, aby s tebou mluvil? Není všude? Není to mezistátní hovor?"
-
Dr. Gregory House ironicky o pacientovi: "Pacient 15 let, léčitel. Horká linka k Bohu."
-
Pacient obdivně dr. Gregorymu Houseovi: "Sestřičky tu o vás mluví."
Dr. Gregory House: "Nevěřte jim... mám v kalhotách ponožku."
-
Dr. Robert Chase: "Z titanu se stavějí ponorky... z toho se jen tak kus neulomí."
Dr. Gregory House: "Tohle řekněte chlapům na Kursku."
-
Dr. House, narážející na případ uvedený o box níže a skutečně našed v chlapcově týlu kus kovu: "Zvláštní. Laboratoř nemůže ten kov identifikovat. Prý ani nemusí být pozemský..."
Dr. Foreman užasle: "...vážně?!"
Dr. Gregory House suše: "Ne, vy idiote, je to titan!"
-
Dr. House léčí malého chlapce trpícího nočními děsy a utkvělými předtavami, že jej pronásledují mimozemští vetřelci a zabudovali mu do týla čip, aby věděli, kde se právě nachází.
Dr. Gregory House dr. Robertu Chaseovi, rozděluje úkoly mezi personál: "Vy máte Alfu Centauri, Foreman se podívá na Tautin a Cameronová může zřídit intergalaktickou stanici."
-
Dr. James Wilson, t.č. bydlící u dr. House: "Ty jsi včera neumyl nádobí?! Byl jsi na řadě!"
Dr. Gregory House: "Umyl. To je nový. Půlnoční sváča..."
Dr. James Wilson: "Ty sis dělal o půlnoci dušený maso...?!"
Dr. Gregory House nevinně: "Jo. Vlastně už bylo po půlnoci... a dneska myješ ty."
-
Dr. House o pacientce: "Byla tu hospitalizovaná už asi desetkrát a pokaždé s něčím jiným."
Dr. Foreman: "Třeba to filmuje. Je dobrá herečka."
Dr. Gregory House ironicky: "Jasně, a přemalovává si krevní obraz."
-
Dr. Allison Cameronová a dr. Gregory House prohlížejí pacientce byt. Dr. Cameronová nalezne lístky s napsanými povinnostmi.
Dr. Allison Cameronová, cituje z lístku: "Úterý gynekolog, středa oční. To je Munchhausen[ův syndrom], hodně schůzek."
Dr. Gregory House suše: "... nebo má vagínu a problémy s očima."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Houseovi o pacientce: "Vy jste byl přímo u toho, když dostala záchvat?!"
Dr. Gregory House: "Choďte častějc mezi lidi a taky se vám to poštěstí."
-
V hospodě zkolabuje žena. Jeden z hostů se na ni vrhne a začne jí masírovat srdce.
Dr. Gregory House: "Chcete si sáhnout?"
Později na vysvětlenou: "Tohle pomůže při infarktu. Ale ne při záchvatu."
Ještě později.
Dr. Gregory House: "Copak tu není doktor?!"
Hosté volají záchranku.
Dr. Gregory House: "Řekněte jim, ať ji vemou do Princetonu v Plainsborough k doktoru Houseovi."
-
Dr. Gregory House k dr. Remi Hadleyové alias Třináctce, narážeje na její níže zmíněnou výpověď o diagnóze a obecně: "I nafukovací panna dělá víc. A to je poprvé v životě, co mám něco proti nafukovacím pannám."
-
Dr. Chris Taub k dr. Gregorymu Houseovi o okolnostech níže zmíněné havárie autobusu: "Není tu něco, co není medicínsky relevantní a zatajil jste to?"
Dr. Gregory House, narážeje tím na úspěšnou existující organizaci Anonymní alkoholici: "Má to být intervence Společenství anonymních proutníků?!"
-
Dr. Remi Hadleyová alias Třináctka o diagnóze dr. Amber Volakisové: "Prostě cokoliv."
Dr. Gregory House: "Fajn. Prověřte cokoliv."
-
Dr. House s Amber v autobuse. Amber kýchne.
Dr. Amber Volakisová k dr. Gregorymu Houseovi: "Nemáte kapesník?"
Dr. Gregory House: "Ne, ale mám rukáv. Vlastně dva."
-
Dr. Amber Volakisová, přeživši nehodu autobusu, se probere z kómatu. Dr. House na to pokýve hlavou a zamručí.
Dr. Amer Volakisová k dr. Gregorymu Houseovi: "Vstala jsem z mrtvých, a tohle je vaše reakce?!"
Dr. Gregory House: "Ó, kdybych to byl věděl, založil bych židovskou sektu."
-
Dr. Gregory House v baru o barmanovi: "Kdyby měl mozek, nebyl by za barem."
-
Dr. Gregory House si nechá elektricky stimulovat hypotalamus, aby si vzpomněl na co nejvíc detailů oné autobusové nehody, aby dr. Amber Volakisové zachránil život. První stupeň této stimulace, při níž do Houseova mozku pustí třívoltové napětí, nezabere, proto dr. House žádá, aby ho zbýšili na 5 V, tedy druhý stupeň. Personál váhá, protože ví, že tím riskuje jeho život.
Dr. Gregory House: "Máte mi hypotalamus podráždit, ne se s ním mazlit. Když už riskuju, chci aspoň vidět pořádnej biják."
-
Teplý pacient sladkým hlasem k dr. Gregorymu Houseovi, vyprávěje historii svého pohnutého dětství, kdy o jeho sexuální orientaci rodiče ještě neměli šajn: "...víte, už mě nebavilo dostávat kulomety, když jsem chtěl barbíny..."
-
Pacient má natrženou ledvinu.
Dr. Gregory House: "To už tak bejvá, když se přejde ze šedesátky na nulu za nula vteřin."
-
Dr. House se baví s dr. Wilsonem o pacientce; dr. Wilson obědvá.
Dr. James Wilson, pochvaluje si: "Kuře na chilli..."
Dr. Gregory House, jako by to neslyšel: "Ta hnědá tekutina z jejích úst... to byly výkaly. Má z jater nočník."
Dr. James Wilson, pochopiv: "Snažíš se mi to zhnusit? Jsem onkolog... polovině mých pacientů se odlupuje kůže."
-
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Housei o otci pacientky: "Jak dlouho se znáte?"
Dr. Gregory House nostalgicky: "Bylo nám dvacet let... měl auto. Kdybych byl baba... tak jsem si ho vzal."
-
Vedlejší případ dr. House dětský pacient s rudou 'vyrážkou'.
Dr. House, jako vždy hned uhodiv hřebík na hlavičku: "Máte nový gauč?"
Matka zaskočeně přisvědčí.
Dr. Gregory House: "...a barva?"
Pacient: "Rudá."
Dr. Gregory House, bera do ruky hadřík: "Takže napíšu vám na to recept... navlhčit a seřít."
-
Otec pacientky: "To je moje dcera."
Dr. Gregory House: "... jo, jste si podobní. Hlavně zezadu."
-
Pacient o vyslovené diagnóze: "Herpes? To není možné. Jsem totiž dvacet let ženatý."
Dr. Gregory House: "...a zažil jste za tu dobu sex?"
-
Dr. Robert Chase o pacientce: "Je nemocná!"
Dr. Gregory House: "Je to horší. Je mrtvá."
-
Dr. Cameronová vyslovuje postupně symptomy několika pacientů a doufá, že alespoň nad jedním dr. House nevysloví rozsudek typu 'zbytečná péče, stejně umře'.
Dr. Gregory House, narážeje na její platonickou lásku k němu: "Kdyby vám na mně záleželo, měla byste pro mě lepší mrtvoly."
-
Dr. House pacientovi, pídě se po příčině edému v jeho plicích: "Ta ochutnávka sýrů v kostele... co to bylo za sýry?"
Pacient nevrle: "Na co to chcete vědět?!"
Dr. Gregory House suše: "Dělám fondue párty."
-
Dr. Gregory House k pacientu, důchodci: "Zdravíčko, jsem doktor House. Vy prej radši umřete, než abyste přiznal sex?"
Pacient: "Promiňte, já jsem před dcerou nemohl..."
Dr. Gregory House: "...jasně, chápu, je jí teprve kolik, 22?"
-
Dr. Gregory House o dárku, který dr. James Wilson zamýšlí dát manželce: "Tohle stálo 12 dolarů. Buďto jsi s ní ještě nespal, anebo nebyla dobrá."
Dr. James Wilson: "Všechno není jenom sex, Housei."
Dr. Gregory House: "Vážně? A odkdy, prosím tě?!"
-
Dr. Gregory House dr. Jamesi Wilsonovi, vida v jeho ruce bonboniéru: "Kdo je ta šťastná?"
Dr. James Wilson: "Moje žena."
Dr. Gregory House: "Nechci vědět, kdo dostane bonboniéru. Chci vědět, s kým máš poměr."
-
Dr. Foreman o pacientovi: "Rezonance je čistá."
Dr. Gregory House: "Proč ne? Jestli říkáte mikroabscesu v mozku 'čistá'..."
-
Dr. Robert Chase, podávaje návrh na diagnózu pacienta: "Rakovina varlat."
Dr. Gregory House po sotva vteřinové úvaze: "Ne."
Dr. Foreman: "Jak to že ne?! Má všechny příznaky."
Dr. Gregory House: "Nemáme ty správné boty."
Kolektiv lékařů se navzájem počastuje nechápavými pohledy.
Dr. Gregory House: "Kdyby měl rakovinu varlat, měl by nejdřív ty příznaky, co má, Foreman by mu musel udělat kompletní neurologické vyšetření a my ostatní bychom mezitím šli na bowling. Ale jelikož nemáme dnes ani jeden na bowling boty, rakovina varlat to není."
-
Dr. Foreman nesouhlasně k dr. Houseovi: "Na paraneoplastický syndrom není test!"
Dr. Gregory House: "Ale je. Je to test 'zmáčkni hadičku'."
-
Dr. Cameronová přilítne k dr. Cuddyové s vyděšeným výrazem v očích.
Dr. Lisa Cuddyová věcně, vědouc hned, která bije: "Co House udělal?"
-
Dr. Foreman dr. Houseovi o pacientce supermodelce: "To vážně chcete biopsii jejího mozku?!"
Dr. Gregory House namíchnutě a ironicky: "Né! Pojďme dál hrát 'vymysli supermodelce diagnózu, dokud neumře'!"
-
Dr. Gregory House o pacientce: "Má posttraumatický stres."
Dr. Foreman: "To už v Iráku bojujou i ženy?"
-
Dr. Robert Chase o pacientce modelce: "Test ukázal heroin."
Dr. Gregory House rovněž k pacientce: "Ále... móda heroinu byla tak před pěti lety. Očekával jsem od tebe víc."
-
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Houseovi: "Jak jsi se sem dostal?"
Dr. Gregory House: "Osmózou."
-
Dr. Gregory House: "Oko za oko, LSD za antidepresiva."
-
Dr. Gregory House: "Musíme si promluvit [tj. on a pacient]."
Dr. Allison Cameronová: "To nejde."
Dr. Gregory House: "Proč?"
Dr. Allison Cameronová: "Anesteziolog už to řekl [pacientovým] rodičům."
Dr. Gregory House: "...tady je bonzák snad každej!"
-
Dr. Foreman shání dr. House, až ho najde, jak si jako vždy v klidu čte noviny.
Dr. Foreman: "Hledal jsem vás."
Dr. Gregory House suše: "Vyhýbám se vám."
-
Pacientka, zapírajíc: "Já NEBERU Ritalin!"
Dr. Gregory House: "... no ták. Všechny prímový mámy ho berou . A," ukazuje jí test" vyšetření ukázalo, že JSTE prímová."
-
Dr. Foreman a dr. Cmaeronová hledají v bytě pacientky narkotika, nic však nenajdou. Při odchodu projdou kolem pacientčina auta a dostanou nápad.
Dr. Allison Cameronová: "Pracující matky v autech skoro bydlí."
Dr. Foreman: "Mrknem se?"
Dr. Allison Cameronová: "TYs vykrádal auta..."
-
Dr. Wilson balí cigaretu.
Dr. Gregory House, pídě se příčině této činnosti: "Jdeš na večírek?"
Dr. James Wilson: "To je pro pacientku. Neubalí ji."
-
Dr. House tluče na dveře kabinetu dr. Wilsona, ten však neotvírá.
Dr. Gregory House: "Vím, že jsi tam! Slyším, jak léčíš!"
-
Dr. Foreman o pacientce: "Jak to že to není Huntington? Má všechny příznaky Huntingtona."
Dr. Gregory House: "Naštěstí pro Margot [tj. pacientku] to Huntington není. Pro nás bohužel."
-
Dr. House coby renomovaný diagnostik kladl dr. Cuddyové vždy na srdce, aby případy pacientů, které mu přidělí, byly pokud možno 'zajímavé'.
Dr. Lisa Cuddyová o pacientce: "Žena 26 let, potíže s pohybovým ústrojím."
Dr. Gregory House suše: "Fascinující."
-
Dr. Allison Cameronová o pacientce: "Typické příznaky Huntingtona."
Dr. Gregory House: "Tak proč mě voláte? Dejte jí léky na Huntingtona."
Dr. Allison Cameronová: "Ještě nejsou výsledky testů."
Dr. Gregory House: "Čekáním se jí může rozvinout psychóza. A pak [její dcera] nestihne mamce ani zamávat."
-
Dr. Foreman o pacientce: "Zhoršené vnímání, podrážděnost."
Dr. Gregory House: "Typické důsledky oběda s Cuddyovou."
-
Porada o diagnóze pacientky. Dr. Foreman se hlásí o slovo.
Dr. Gregory House: "Prosím, slečno Daisy..."
Dr. Foreman: "Dyť je to jedno."
Dr. Gregory House: "...zakvákala kachna."
-
Dr. House se vrátí z dovolené.
Dr. Gregory House k dr. Jamesi Wilsonovi: "Umřel někdo, co jsem byl pryč? .... Co to dneska s váma je? Ani neslyším kvílet děti s karcinomem."
-
Matka pacienta, malého chlapce, zřejmě obeznámena s charakterem dr. House: "Kdy přijde doktorka Cuddyová?"
Dr. Gregory House suše: "Vzhledem k množství mojita, které do sebe nalila, bude tak tři hodiny trvat, než bude trochu při vědomí."
-
Dr. Foreman, narážeje na pacienta trpícího afázií: "Hodil by se nám anglicko afazický slovník."
-
Dr. House, t.č. na letišti, a Dr. Foreman řeší na dálku telefonicky případ pacienta.
Dr. Foreman [o pacientovi]: "Nemůže mluvit."
Dr. Gregory House: "To je jedno... stejně by se dalo čekat, že lže."
-
Dr. Gregory House: "Je to nejlepší marylandský krab v Marylandu."
-
Bývalá žena Dr. House, právnička, dělá dr. Houseovi advokátku u soudu.
Bývalá Houseova žena: "Můj klient je idiot... ale nemá náhodou pravdu?!"
-
Dr. Gregory House: "Žena onemocní se srdcem, je to její věc. Muž nemůže přefiknout skretářku a je z toho státní krize."
-
Dr. Robert Chase zmrší diagnózu pacientky a dá jí špatné léky vlivem své deprese poté, co se dozví, že mu umřel otec.
Dr. Gregory House: "... no, oba vaši rodiče jsou už mrtví, takže se to aspoň nebude opakovat."
-
Partner pacientky, rozlíceně vtrhnuv do dveří ordinace: "Jste House?!"
Dr. Gregory House: "...mno, přijde na to... chcete praštit.... *ukazuje na dr. Foremana* ... doktora House?"
-
Dr. Gregory House: "Bože, Chasei, vy a streptokok? Běžte někam..."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Robertu Chasei, narážejíc na pacientku, která potřebuje transplantaci jater: "Začněte se modlit za hromadnou srážku aut na dálnici, protože nám tu játra zrovna nepřebývají."
-
Dr. Gregory House ke kolegům o pacientce: "Chcete říct, že z ní už před dvěma hodinami tryskaly fontány krve?"
Vtom začne přístroj pípat na poplach, načež Dr. House: "...a tohle budou slavnostní zvony."
-
Dr. Gregory House dr. Jamesi Wilsonovi: "Chceš říct, že nesmím mít ani orální sex se stážistkou?"
-
Dr. Allison Cameronová: "Matce selhávaly ledviny. Na transplantaci testovali [jejího syna] Kelvina, ale byl HIV pozitivní; jiný dárce se nenašel, matka zemřela."
Dr. Gregory House: "Tragická historka... trochu oslabená rychlopalným přednesem a divnými pohyby. Neměla jste moc kafe?"
-
Dr. Allison Cameronová k dr. Foremanovi: "Ty máš [při souloži] vždycky kondom?"
Dr. Gregory House: "Má malý byt a malý plat."
Dr. Foreman, uchechtnuv se: "...ještě nechci malé Foremany."
-
Dr. House ve výtahu s dr. Cameronovou; dr. House nese v ruce klec s krysou.
Dr. Allison Cameronová: "Co ta krysa?"
Dr. Gregory House: "Žárlíte?"
-
Dr. Robert Chase, líče Houseovi pravděpodobnou diagnózu pacienta: "... infekce se dostane do plic, ty ztvrdnou a pacient nedýchá.... otec byl spoluautorem práce o borelióze."
Dr. Gregory House: "...júúú... už jsem si myslel, že jste chytrý."
-
Homosexuální pacient k dr. Allison Cameronové: "Já jsem PH kluk, víte? Párty a Hrátky."
-
Dr. House myje se svou bývalou ženou u ní doma nádobí, když vtom přijde její manžel.
Manžel: "Co se tu děje?"
Dr. Gregory House /ironicky/: "Všechno je jinak! Vypadá to, že myjeme nádobí, ale jde nám o sex."
-
Dr. Gregory House: "... je posedlá hudebním stylem house, nebo mnou?"
-
Dr. Gregory House o jednom a tomtéž pacientovi: "Jsem rád, že jsme vyléčili zástavu dýchání.. ale způsobili jsme zástavu dýchání."
-
Dr. Gregory House: "...už hodinu jsme do pacienta nepíchli nic ostrého, takže... lumbální punkci a širokospektrální antibiotika."
-
Dr. Gregory House o pacientovi, vyslovuje první tip na diagnózu a instruuje podřízené: "Takže vzduch mu brání vdechovat vzduch: zkusme na tu ironii vsadit. Udělejte plicní scan a hledejte bublinky."
-
Dr. Gregory House k pacientovi, cyklistickému závodníkovi, hned věda, která bije: "Tak co je nový drogový hit na cyklistickém okruhu, stále erytropoetin..., nebo pijete kyselinu z baterií?"
-
Dr. Chris Taub k dr. Gregorymu Housei: "Kde jste byl včera?"
Dr. Gregory House: "Uvěřil byste mi? Já hrozně lžu."
-
Dr. Gregory House je pasažérem autobusu, který havaruje; přesto se ještě týž den dostaví coby zaměstnanec na kliniku, aby se postaral o ostatní oběti nehody.
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Houseovi: "Měl byste být doma a šetřit zbytek svého mozku."
-
Dr. Lisa Cuddyová o Dr. Gregorym Houseovi: "Dejte mu pět minut. Z brainstormingu mu mozek přece nevybouchne."
Dr. Gregory House: "A kdyby jo.... byl by tento rozhovor jen zajímavější."
-
Dr. Chris Taub k dr. Gregorymu Houseovi o probíhající léčbě domnělé diagnózy pacienta: "Věříte, že to vyjde, nebo jste jenom sjetý..?"
Dr. Gregory House: "Nejspíš obojí."
-
Dr. Robert Chase k dr. Gregorymu Housei: "Proč ses tak namazal v pět hodin odpoledne a sám?"
Dr. Gregory House: "...musím mít důvod??"
-
Dr. Gregory House k pacientovi: "Mámeli /s diagnózou/ pravdu, klesne vám strmě v krvi cukr."
Pacient skepticky: "A kdo nám zaručí, že tu pravdu máte?"
Dr. Gregory House suše: "Budem si držet palce."
-
Pacient lékař, stále se hádaje s dr. Housem o své diagnóze: "TBC je má nemoc."
Dr. Gregory House: "Vy *vlastníte nemoc*? Sakra, začíná mě štvát, že jsem promeškal aukci na horečku dengue."
-
Dr. James Wilson k dr. Houseovi o pacientovi, níže zmíněném lékaři: "Jen tě štve, že je blíže Nobelově ceně než ty."
Dr. Gregory House: "... a to jsem vojel víc Švédek než von."
-
Dr. Foreman přináší dr. Houseovi diagnostický test.
Dr. Gregory House, mrknuv do něj: "Je to dva jedna pro vás. Potřebujem tiebreak."
-
Dr. Gregory House pacientce o jejích škrábancích od její ochočené kočky: "Na tu kočku jste alergická. Napíšu vám antihistaminika. Pilulku denně."
Pacientka nevěřícně: "Pilulky?!"
Dr. Gregory House: "Nerada polykáte? Jaký div! /měně názor/ Žádné prášky. Napíšu vám sprej."
Pacientka vyděšeně: "Steroidy...?! Nemůžete mi dát něco jiného?"
Dr. Gregory House suše: "Jestli bydlíte u řeky, měl bych pytel."
-
Dr. Gregory House pacientovi: "Vy jste chtěl slyšet jiný názor."
Doktor, bráně se: "Já ne. Mí sponzoři chtěli slyšet jiný názor."
Dr. Gregory House: "Jasně. Nepůsobí to dobře, když umřete s logem sponzora vašich bot."
-
Dr. Gregory House o pacientovi, doktorovi vrátivšího se ze stáže z Afriky: "Kde jste sebral tu šílenou voňavku?"
Doktor omluvně: "Je to to jediné, co zabírá na faráře /tj. mravence faraóny/."
Dr. Gregory House:, rozhlížeje se po kolezích: "Komu to ještě páchne jako kaše ze sloního lejna?"
-
Dr. Lisa cuddyová k dr. Gregorymu Housei o pacientovi: "Doktor Sebastian Charles zkolaboval během včerejší prezentace."
Dr. Gregory House: "Vážně? Padl pod tíhou vlastního ega?"
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "Zachráníme mu malíček, ať může bratříčka naučit počítat až do pěti."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei o pacientovi, jejímu známému: "Lék nezabírá, rozhodně nemá běžnou variantu zápalu plic."
Dr. Gregory House: "Jsem rád, že jste smířená s jeho blížící se smrtí."
-
Dr. Foreman dr. Gregorymu Housei: "Nechcete napsat knihu o nekolegiálním chování?"
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "Výhoda je, že když se dusí, nemůže nadávat, že nemá ruku."
-
Dr. Foreman černošskému pacientovi po rozhovoru o rostoucím rasismu: "Chcete naštvat bílé? Tak buďte jedním z mála černých, kteří se dožijou důchodu. Berte ten lék."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Když takhle věštím, objeví se vám na tváři ošklivé vrásky a vřískáte jako hyena.. uznávám, je to sexy."
-
Dr. Gregory House dostává případ dělníka spadnuvšího ze střechy domu dr. Lisy Cuddyové, který pro zmíněnou již dlouho dělá.
Dr. Lisa Cuddyová: "Dělá pro mě už dlouho, nerada bych, aby..."
Dr. Gregory House: "Dostanu puntík, když budu předstírat zájem?"
-
Dr. Gregory House: "Nádor je AlKajda. Vpadli jsme tam, odstranili ho, ale on už dávno rozmístil své frakce, malé týmy teroristů, které na předněstí Buffala klidně čekají na svou příležitost."
Dr. Foreman: "Ó, jako... že nádor vytvořil sraženinu dřív, než jsme ho odstranili...?"
Dr. Gregory House: "Byla to excelentní metafora. Proveďte jí angiogram mozku, než si ten cucek natáhne vestu s trhavinou."
-
Dr. Gregory House k dr. Jamesi Wilsonovi: "Vy lidi jste patologický idealisti. Obdivujete něco, co je úplně normální. Nacházíš zázraky, kde je nemáš co hledat, jako Debbie z účtárny."
[...]
Dr. James Wilson o pacientce: "Takže to umírající dítě bych neměl mít rád?"
Dr. Gregory House, zobecniv teorii o konkrétní pacientce s rakovinou: "Když umíráš, najednou tě mají všichni rádi."
Dr. James Wilson: "Ty máš hůl, a nikdo tě nemá rád."
Dr. Gregory House lakonicky: "Neumírám.
-
Dr. Gregory House o pacientce: "Jeden obyvatel na deset tisíc má nádor na plicích. A jeden na dalších deset tisíc ho má někde jinde... vyhrála v loterii dvakrát, to jde."
-
Dr. Foreman o pacientce: "Kyslíková saturace v normě."
Dr. House, mrknuv do jejího spisu: "Je o jedno procento nižší."
Dr. Foreman: "To je ještě v normě."
Dr. Gregory House: "Kdyby její DNA bylo o jedno procento mimo, bude delfín."
-
Dr. House k pacientovi se zkrvaveným penisem, který se snažil udělat si podomácku obřízku:
Dr. Gregory House: "Seženu plastickýho chirurga. Dá vám péro do násadky."
-
Dr. House zmerčí velký krvavý flek v pacientově rozkroku.
Dr. Gregory House: "Aha. Rýma to není..."
-
Dr. Foreman, shrnuje diagnózu níže uvedeného tupého černého svalnatého pacienta: "Nádor vyvolával zvýšenou hladinu testosteronu a adrenalinu a to ho nutilo vraždit..."
Dr. Gregory House: "Fakt?! V tom případě se snažte, musíme nádor zachránit, aby mohl u soudu svědčit."
-
Dr. Gregory House ledově klidně k onomu tupému černému pacientovi: "Půjdeš na magnetickou reznonaci. Pro většinu lidí je to bezbolestné."
Pacient, tuše, kam House míří: "A pro mě ne....?"
Dr. Gregory House: "Předpokládám, že to tetování máš z vězení. A v těch barvách jsou často těžké kovy... rezonance je vlastně veliký magnet, co ti ty metalické barvy vytáhne z kůže." *za chvíli, když už je pacient pod přístrojem, řve bolestí a House sleduje rezononační snímky* "Už ho /nádor/ vidím. Nechte ho /pacienta/ tam, dokud ho neuvidíte taky."
-
Tupý černý pacient, jeden velký biceps, reaguje na vyslovenou diagnózu: "Feoco???!"
Dr. Gregory House: "Hm, hrozný slovo. Je to vlastně jen přezdívka pro malý nádor vylučující adrenalin." *samolibě* "No, to jsem to vysvětlil..."
-
Dr. Robert Chase o pacientovi, vězni odsouzenému na smrt: "Co když vypil metanol schválně, aby se dostal sem do nemocnice a odtud utek?"
Dr. Gregory House naoko uznale: "Skvěle! To vysvětluje vše, až na ty příznaky, které ho sem přivedly... ten chlap jimi trpěl už před tím, než si v cele namíchal inkoustové Martini."
-
Pacient: "Co se děje?"
Dr. Gregory House suše: "Umíráte."
-
Dr. Foreman o pacientovi, stoje se založenýma ruklama u dveří a pozoruje ho: "Trachykardie. Tep mu klesá."
Dr. Gregory House: "Počkáte si na konec, nebo mu dáte atropin?"
-
Dr. Robert Chase, narážeje na situaci uvedenou o box níže: "Víš ty vůbec, proč si lidé pomáhají?"
Dr. Gregory House: "Jo, tenhle znám. Protože jsou dobří, slušní a starostliví. Nebo... jsou zbabělci."
-
Pacient leží v kómatu na posteli, zatímco Dr. House u něj sedí na pokoji na židli, svačí a kouká na jeho televizi.
Dr. Robert Chase, přišed a uviděv to: "Ten muž je v kómatu...! Drobíš mu do postele."
Dr. Gregory House suše: "Nevadí mu to. Ptal jsem se..."
-
Dr. Foreman pacientovi, vězni odsouzenému na smrt: "Odeberu ti krev z femorální tepny."
Pacient vězeň: "Z čeho...?"
Dr. Foreman: "Je ve slabinách."
Pacient vězeň: "...jako že mi to zapíchneš do klenotů...?"
Dr. Foreman: "Jo. Když to tak vezmeš, tak už máš ty svý klenoty tak nanejvejš na vystavování."
-
Dr. Gregory House zahájí poradu o diagnóze odsouzence na smrt, přičemž jako nadpis na tabuli napíše:
Dr. Gregory House: "Dead man dying."
[umírající mrtvý]
-
Dr. Allison Cameronová podává Dr. Gregorymu Houseovi složku pacientky.
Dr. Gregory House, aniž složku pacientky vůbec otevře: "Metastatický karcinom plic. Půl roku."
Dr. Allison Cameronová zaskočeně: "Viděl jste ten rentgen?!"
Dr. Gregory House s klidem: "Ne. Tipuju. Nová hra: když se spletu, vyhraje plyšáka."
-
Dr. House k vězeňskému dozorci o pacientovi vězni: "Je hypoxický."
Dozorce: "...to je co?"
Dr. Gregory House: "Má nedostatek kyslíku. Víte, jak se říká, že bez lásky se nedá žít? Kyslík je důležitější..."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové, která přidělila 'zajímavý' případ pacienta Houseovu kolegovi a dr. House jí od toho odrazoval výčtem jeho záporů: "... já vím, není slušné pomlouvat kolegy, zvlášť když to jsou úplně normální opilci..."
-
Dva odsouzenci k trestu smrti v úvodní scéně 2. série Dr. House.
Jeden: "Slyšels? Duchovní útěcha dle vlastního výběru."
Druhej suše: "To je fuk, stejně pudeš do pekla."
-
Dr. Gregory house telefonicky k Dr. Chaseovi: Odteď budete neurochirurg. Když bude potřeba neurochirugický zázkrok. nasměrujete pacienta na jinmou nemocnici.
Dr. Chase: Housei, kde jste teď?
Dr. House: Fajn, že to berete. *ukončí hovor*
-
Dr. Gregory House k dr. Allison Cameronové
na společném rande: "Podle Freuda jsou násilnické projevy ve skuteřnosti projevem skrytých vášnivých kladných citů. Jako když třeba osmák udeří dívku."
Dr. Gregory House k dr. Allison Cameronové: "A co když vám řeknu, že vás miluji?"
Dr. Allison Cameronová k Housovi: "Pak jste tím, kým jste."
Dr. Gregory House: "Podle Freuda tedy nemám žádnou možnost, jak vám říct, že vás nesnáším."
Dr. Allison Cameronová s úsměvem: "Ne, bohužel..."
-
Dr. House se chystá na rande s dr. Cameronovou.
Dr. James Wilson, t.č. bydlící u něj: "Chceš kondomy? Pár mám."
Dr. Gregory House: "Ty jsou od manželky?"
Dr. James Wilson: "Z lékárny... nějak mi je přidali k antibiotikům."
-
Rodiče pacienta přispěchali do princetonské nemocnice poté, co jim House zavolal, že je jejich syn mrtvý.
Pacientova matka: "Lhal jste nám! Zavolám právníka!"
Dr. Gregory House suše: "Jen jsem vás zavolal dřív, bude mrtvý brzy. Vlastně jsem vás zachránil před dopravní špičkou."
-
Dr. Gregory House ke komisi, jako vždy se snaže zachránit pacientovi za každou cenu život, i když tento zuřivě nesouhlasí s operací: "Jak se dá obejít nesouhlas pacienta s operací?"
Člen lékařské komise: "Stačí souhlas blízkých příbuzných."
Dr. Gregory House: "Fajn. Ale ti jsou mrtví... mohli by mít problém se psaním."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Houseovi: "Slyšela jsem o té vaší podmínce doktorce Cameronové [tj. rande a večeři]."
Dr. Gregory House: "Čistě služební věc."
Dr. Lisa Cuddyová: "Myslím, že je to dobré... neměl byste se bránit dalšímu vztahu. A doktorka Cameronová je asi jediná žena, která by vás snesla. Vemte si modrou košili, v té vypadáte skoro hezky."
-
Dr. Gregory House: "Ó velké billiardové orákulum, poskytni mi radu!" *za chvíli* "Bohové promluvili. Dáme mu antikoagulanty a antibiotika."
-
Dr. Foreman dr. Allison Cameronové, přijaté znovu do princetonské nemocnice: "Co Ti [House] nabídl za to, abys znovu nastoupila?"
Dr. Allison Cameronová, chvíli odolávajíc nátlaku, ale nakonec prozradivší: "Rande."
Dr. Chase: "Rande?! To jako procházku nočním městem, večeři při svíčkách, kino...?"
Dr. Allison Camernová: "Zavázal se k prvním dvěma."
Dr. Foreman namítavě: "Je přece tak starý..."
Dr. Allison Cameronová ironicky: "A ty jsi TAK mladý...
Dr. Foreman sladce: "Děláš chybu..."
Dr. Allison Cameronová: "Je to můj šéf. Smím ho sexuálně obtěžovat."
-
Dr. Gregory House: "Jednadvacetiletý muž. Přišel sem se skřípěním zubů."
Dr. Foreman, narážeje na skutečný aktuální stav tohoto pacienta: "A doktor House mu přivodil mrtvici."
Dr. James Wilson: "Vyděsils ho, až to s ním seklo...?"
-
Dr. Gregory House dr. Jamesi Wilsonovi o dr. Amber Volakisové, t.č. jeho těhotné milence: "Aby zahnala tvého soupeře, bude lhát, krást a do dražby dá tvé varle."
-
Dr. Gregory House dr. Cameronové, ucházející se o místo: "Tak jo. Vyhodím Kutnera. ... nebo Třináctku, jestli vás ta holka rajcuje."
-
Dr. Gregory House k pacientovi: "Máte výpadky v dolní polovině zorného pole."
Pacient: "Vážně?"
Dr. Gregory House suše: "Ne, to je vtip."
-
Dr. Gregory House: "Budu skákat radostí......" [zarazí se a odmlčí se] "....hned jak se mi uzdraví noha."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové:"Svazujete mi ruce."
Dr. Lisa Cuddyová defenzivně: "51 týdnů v roce vás tu nechávám pobíhat jako opici v balírně banánů."
-
Lékárník k dr. Gregorymu Houseovi, který k němu přišel obstarat léky pro pacienta:"Pacienti?"
Dr. Gregory House: "JEDEN pacient."
Lékárník zděšeně: "Chcete dát jednomu pacientovi sto miligramů?! To by nastartovalo i náklaďák."
Dr. Gregory House: "No super. Pacient je ročník '69, Ford Combo."
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi: "Váš test vytočil mě i pacientovy ledviny."
-
Bratr pacienta v kojeneckém věku, přišed s ním potřetí k dr. Houseovi poté, co mu House již 2x vytáhl z nosu drobnou hračku: "Už jsem mu nenechasl žádnou drobnou hračku."
Dr. Gregory House suše: "Tím jste ho donutil aby si strčil do nosu velkou."
-
Dr. Robert Chase o pacientově diagnóze: "[Je to] céčko! /tj. hepatitida typu C/. Vůbec jsme ho na něj neléčili, když způsobilo selhání jater."
Dr. Gregory House dotčeně, bera to jako výtku: "Mám o tom snad složit báseň?!"
-
Dr. Wilson s Dr. Housem v autě. Wilsonovi se zdá, že House jede moc pomalu, a kecá mu do řízení.
Dr. James Wilson k dr. Gregorymu Houseovi: "Poslouchej, už jsi někdy řídil auto? Jsou tam ČTYŘI rychlosti."
Dr. Gregory House: "Tyhle typy mívaly i tlačítko na umlčení."
-
Dr. gregory House o pacientovi: "Je to třicetiletý gangster. Díky jeho práci není vystaven náhodnému kontaktu s toxiny, nýbrž naprosto ZÁMĚRNÉMU kontaktu s toxiny."
-
Dr. Robert Chase podrážděně o dr. Allison Cameronové: "Tak proč je její test lepší než můj??"
Dr. Gregory House suše: "Protože [Cameronová] je hezčí... i když ne o moc."
-
Dr. Gregory House: "Když vás manželka náhle praští baseballovou pálkou, co je příčinou? Že jste jí osm let nepoděkoval za večeři, nebo že vám v kapse u saka našla pouta na sadomaso? Náhlý začátek má i náhlou příčinu."
-
Dr. Gregory House o pacientově diagnóze: "Neurolog říká, že je to nádor, a hodlá otevřít lebku? No to je tedy šok. A vezme si na to tu nejlepší vrtačku z tátova nářadí."
-
Tým dává první návrhy diagnózy pacienta právníka: "Co zranění hlavy v poslední době? Autonehoda, pád...?"
Dr. Gregory House: "Prověřte všechno. Platí to vláda. Ať na tom nemocnice něco trhne."
-
Dr. Gregory House k náhle přišedšímu dr. Jamesi Wilsonovi: "Co rady děláš? Rakovinu jsme přece vyloučili."
Dr. James Wilson: "Bylo mi smutno."
Dr. Gregory House: "*Cuddyová* potřebuje přítele!"
Dr. James Wilson: "Mám dojem, že přítele potřebuješ ty."
Dr. Gregory House: "Proto jsi tady?"
Dr. James Wilson: "Ne, chci se jen ujistit, že nezačneš střílet z kostelní věže."
-
Dr. Rober Chase o pacientovi: "Máme tak dvě hodiny. Buď obnovíme tok krve, nebo přijde o oko."
Dr. Gregory House, vtrhnuv do dveří: "K čertu s okem! Tím druhým třeba bude vidět svět z lepší stránky."
-
Pacient z lůžka zoufale: "Prosím vás, pomoc!!!"
Dr. Robert Chase: "Slušný umírající..."
-
Dr. Lisa Cuddyová k Dr. Gregorymu Housei: " Nejde jen o vaši nohu. Vy se chcete sjet. Kolik berete [Vicodinu]? Osmdesát denně?"
Dr. Gregory House: "Né... to by bylo moc. Klíčem je umírněnost... když nemám bolesti."
Dr. Lisa Cuddyová: "Je to dvakrát víc, než když jste nastoupil."
Dr. Gregory House: "A vy jste dvakrát protivnější."
-
Dr. Lisa Cuddyová, pokračujíc v předešlém rozhovoru: "Jste závislý. Přiznejte si to."
Dr. Gregory House: "Co? No jasně! Nikdy jsem neměl embolii v noze, žádný mrtvý sval, ani to nebolí, jenom trochu lechtá... a hůl se líbí holkám, je lepší než štěně."
-
Dr. Lisa Cuddyová, narážejíc na Houseův Vicodin poté, co ho zahlédne skrz sklo, jak ho do sebe naklopí plnou hrst: "Jsou i jiné způsoby zvládání bolesti."
Dr. Gregory House ironicky: "A jaké? Smích? Meditace? Napravení mé třetí čakry?"
-
Dr. Allison Cameronová o pacientce: "Havárie vnitřní krvácení nezpůsobila."
Dr. Gregory House suše: "Jistě, bylo to obráceně. Krev na silnici hrozně klouže."
-
Dr. Allison Cameronová: "Šestnáctiletá oběť dopravní nehody, má vnitřní krvácení...."
Dr. Gregory House suše: "Vnitřní krvácení po dopravní nehodě? Jak šokující!"
-
Dr. Gregory House k pacientovi, černošskému kandidátovi na prezidenta, který se nechce dát přesvědčit o diagnóze: "Jednou přijde černý prezident. Přijde i prezident homosexuál. Jen jedna verze podle mě nepřijde: teplý, černý a mrtvý."
-
Dr. Gregor House k personálu, vida, že pacientův stav závisí na každé minutě: "Udělejte test na HIV. Rychle."
Cameronová váhá.
Dr. Gregory House: "Tím 'rychle' jsem myslel jako fofrem. Vy lékaří říkáte 'neprodleně'."
Dr. Allison Cameronová, snažíc se ho přerušit: "Vím, že je to pro vás...."
Dr. Gregory House, přerušuje ji: "SUPERfofrem!!!"
-
Dr. Gregory House ironicky o pacientovi: "Náš velký černý spasitel má aids. To budou mít v Súdánu radost."
-
Pacient netrpělivě: "Tak z čeho mám ty příznaky...?"
Dr. Gregory House: "Hmmm... dobrá otázka. Mnozí lékaři ji opomíjejí."
-
Dr. Lisa Cuddyová naštvaně k dr. Gregorymu Housei: "Nemůžete dělat biopsii mozku kvůli tečce na magnetické rezonanci. Je to SENÁTOR, KANDIDÁT NA PREZIDENTA SPOJENÝCH STÁTŮ!!"
Dr. Gregory House suše: "Ahá, už chápu. Kdyby to byl vrátný, je to v pořádku."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei o pacientovi: "Chcete mu řezat do mozku?!"
Dr. Gregory House: "Nebezpečné, já vím: je to politik, má mozek naruby."
-
Dr. Edward Vogler k Gregory Houseovi: "Jste týmový hráč? Chci, abyste to dokázal."
Dr. Gregory House, narážeje na svého současného pacienta: "Jasně. Budu senátorovi při zvracení držet hlavu."
-
Dr. Gregory House o aktuálním významném případu pacienta v podobě budoucího kandidáta na prezidenta, domnívaje se zprvu, že jde o obyčejnou nevolnost: "Zkažené suši se diagnostikuje těžko."
Dr. Edward Vogler k dr. Houseovi: "Když to považujete za tak triviální, co vám brání stanovit diagnózu za tři minuty?"
Dr. Gregory House: "Hm... tři minuty, které bych mohl strávit zábavnou četbou na záchodě."
-
Dr. Gregory House suše k těhotné pacientce: "Myslíte si, že když ze sebe uděláte na pár týdnů inkubátor, že své sítě uchráníte před veškerým zlem tohoto světa? Prosím, umřete si... ale hrdinka z vás nebude."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové, snaže se vyvrátit, že by rodiče u dítěte něco zanedbali: "Ti rodiče nejsou nedbalí. Jsou to IDIOTI!!!"
Dr. Lisa Cuddyová dr. Gregorymu Housei: "No, to se mi ulevilo."
-
Dr. Gregory House, vaře si kávu a prohledávaje zásuvky poté, co na Voglerův pokyn dá výpověĎ dr. Cameronové: "Měl jsem si Cameronovou nechat. Věděla, kde je cukr."
-
Dr. Gregory House vegetariánským rodičům malého dítěte poté, co jim sdělí, že jejich potomek má zápal plic: "Antibiotika na pneumonii, potom dostane kapačku. Klid, je vegetariánská."
-
Dr. Foreman dr. Chasei ve výtahu na cestě od dr. House: "Jó, ty jsi holt hošík vzorňák."
Dr. Robert Chase: "Měl jsem mu vynadat? K čemu by to bylo? Skočil by do stroje času a všechno vrátil?"
Dr. Foreman: "Když se pes vyčurá, poplácáš ho a řekneš, že je génius? Ne, plácneš ho novinama přes čumák."
Dr. Robert Chase lakonicky: "Psi se to naučej. House ne."
-
Dr. Foreman, budě dr. House: "Hej!"
Dr. Gregory House: "Pardon... hrál jsem celou noc."
Dr. Foreman: "Proč nejste v ordinaci?"
Dr. Gregory House: "Protože tam je počítač, a když ho zapnu, zase začnu hrát. Je to o zápěstí."
-
Dr. Gregory House k dr. Chaseovi o pacientce: "Buď má doslova obě nohy levé, nebo jste jí dělal angio nesprávné nohy."
-
Dr. Gregory House o pacientčině diagnóze: "Není to zánětlivý proces... ani sraženina, to říká Chaseův angiogram. Ani rakovina, protože její prdelka je dokonalá. Ještě někdo tu má tetu s něčím divným?"
-
Pacientka odmítá kolonoskopii a dr. Wilson jí nabídne tzv. virtuální variantu 'neinvazivní, ale velmi drahou.'
Dr. Gregory House dr. Jamesi Wilsonovi: "Co se stalo s její normální kolonoskopií?"
Dr. James Wilson: "Bylo jí to prostě nepříjemné; i tady k tomu jsem ji musel přesvědčit."
Dr. Gregory House: "Je to časté...? Ženy radši umřou, než aby se svlékly?"
-
Pacient o svém otci omluvně: "Nemůže mluvit. Operovali mu asi před rokem koleno."
Dr. Gregory House: "...jasně. To se stává, tak blízko hlasivek."
-
Dr. Gregory House k pacientovi, malému chlapci: "Řekni 'ááá'... neřvi to, jako bys chtěšl zvracet."
-
Dr. Edward Vogler o nemocnici: "Chci to vést jako film."
Dr. Lisa Cuddyová: "To sem chcete dát víc prodejních automatů..? Nebo ruletu?"
-
Dr. Robert Chase nevěřícně: "Spavá nemoc ze sexu...?!"
Dr. Foreman: "Jasně. Sex s mouchou tsetse."
-
Dr. Gregory House k pacinetce: "Změnila jste svůj životní styl?"
Pacientka nechápavě: "...jestli jsem změnila svůj životní styl?"
Dr. Gregory House, vida její nechápavý výraz, navrhuje další možnost původu symptomů: "Má váš manžel vysoký krevní tlak?"
Pacientka ještě nechápavěji: "...jestli má můj manžel vysoký krevní tlak??"
Dr. Gregory House suše: "Paní, jestli chcete opakovat všechno, co říkám, tak tu budeme dvakrát tak dlouho."
-
Dr. Cuddyová, házejíc Houseovi na stůl složku: "Přišly testy paní Campbellové. Vzpomínáte? Ta silikonová učitelka za školky."
Dr. Gregory House: "Už nevím která."
Dr. Lisa Cuddyová: "Myslela jsem, že o tom máte přehled, když vás to tak zaujalo."
Dr. Gregory House k dr. Jamesi Wilsonovi: "Šéfové vadí, že jsme si víc všímali jiného děvčete. Tak šup, ty máš zadek, já prsa."
-
Dr. Allison Cameronová: "Začněme tedy s bezoečnou léčbou..."
Dr. Foreman: "Ta 'bezpečná' ji jen zabije s menší pravděpodobností."
-
Dr. Foreman, když mu došly nápady na diagnózu: "Anebo přehlídla odbočku na dálnici, dojela až do Afriky a tam chytla malárii..."
-
Dr. House dr. Foremanovi: "Dali jste sedativum pacientce, která nám tu spí osmnáct hodin denně?"
Dr. Foreman: "Muselo to být. Jinak by si snad seškrábala kůži z ruky."
*...*
Dr. Gregory House: "Je tady jednoduché vysvětlení, co když má opravdu pod kůží parazity? Svědčí pro to zhoršení symptomů po imunoterapii."
Dr. Robert Chase: "Časová perioda vyloučila většinu bakterií."
Dr. Gregory House: "Když vám pacient pozvrací boty, vyčistíte je úplně?"
-
Dr. Foreman dr. Houseovi: "Vozíte se po mně."
Dr. Gregory House: "To je možné. Zhoršuje se to?"
Dr, Foreman: "Ano. Mám ten dojem."
Dr. Gregory House: "Vážně? To bude tou snaživostí... že dřete jako BAREVNÝ."
-
Dr. Gregory House: "Jde tu opravdu o lež, když všichni vědí, že je to lež?"
-
Dr. House zírá na pacientčiny silikonové kozy.
Pacientka rozpačitě: "Dárek k manželovým čtyřicetinám..."
Dr. Gregory House: "Milý nápad... ale obávám se, že na nás právě vykoukla příčina vašeho problému. ...no, vlastně na ni koukám spíše já."
-
Dr. Gregory House jako dodatek k diagnóze pacientky: "...a pozor na zlou macechu, může za tím být i otrávené jablko."
-
Dr. Gregory House poté, co postupně vyloučil spolu s kolegy první tři tipy na diagnózu pacientky: "Pak je to nádor."
Dr. Foreman pochybovačně: "Že by seděl na vrcholu mozkového kmene, aniž by si ho dva neulogové a jeden radiolog všimli?!"
Dr. Gregory House suše: "Přehlídnout se dá i náklaďák."
-
Dr. Gregory House poté, co se i Foreman přikloní ke klinické depresi u pacientky: "Má
horečku. Tu klinická deprese nevyvolává. Hlvním symptomem je pro nás to, že spí 18 hodin denně."
Dr. Foreman: "Tak.... je asi nemocná."
Dr. Gregory House: "Je nemocná?! Hrome, že mě to hned nenapadlo!"
-
Dr. Allison Cameronová o pacientce: "Je to chvíle, co jsme ji přijali, spí 18 hodin dennš..."
Dr. Gregory House od boku: "Klinická deprese. Bcha na to, je hrozně nakažlivá... aspoň já ji velmi smadno chytím."
Dr. Allison Cameronová: "Není to klinická deprese."
Dr. Gregory House, bale si svých pět švestek: "Fajn, takže máte jasno. Odcházím."
-
Dr. Robert Chase o uprchnuvší pacientce: "Je to bakteriální meningitida, vysoce infekční, neseme plnou zodpovědnost...!"
Dr. Foreman: "Bez obav, zemře dřív, než někoho nakazí."
-
Medička k dr. Houseovi, snažíc se ho upozornit, že jí nevěnuje pozornost: "Doktore...!"
Dr. Gregory House: "Ano?"
Medička: "Čtete si komiksy...!"
Dr. Gregory House: "A vy svým výstřihem upoutáváte pozornost na své poprsí."
-
Dr. Gregory House, utínaje hádku mezi dr. Chasem a dr. Foremanem o diagnóze: "Tak dost! Vytáhněte skalpely a vyřiďte si to jako doktoři."
-
Dr. Gregory House: "Jaká je léčba pokročilé rakoviny vaječníku?"
Dr. Foreman lakonicky: "Rakev."
-
Dr. Gregory House: "Ledaže to není rakovina."
Dr. James Wilson: "To je vtip?!"
Dr. Gregor House: "No jasně. Rakovina je veselá."
-
Dr. James Wilson k dr. Houseovi: "To ti vážně zvoní pager, nebo chceš jen utnout rozhovor?"
Dr. Gregory House suše: "Možná obojí."
-
Dr. Lisa Cuddyová, přivádějíc nachlazenému Houseovi dvě mladé medičky: "Když už nemůžete ordinovat, myslela jsem, že byste mohl trochu vyučovat diagnostiku."
Dr. Gregory House, mile se na ně usmívaje: "Tak vás za mnou poslala sama doktorka Cuddyová?"
Medičky jednohlasně s ještě sladším úsměvem: "Mhmm..."
Dr. Gregory House stále ve stejné tónině: "A přidělila vám i pacienta?"
Medičky opět sladce a jednohlasně: "Mhmm..."
Dr. Gregory House náhle ostře: "Tak co tu děláte?!"
-
Dr. Robert Chase, probíraje se záznamy pacientky: "A je tu ultrazvuk... nepíšou na co."
Dr. Foreman: "Těhotná?"
Dr. Robert Chase: "No, ledaže by čekala slona."
-
Dr. Foreman o pacientčině stavu: "Co se změnilo?"
Dr. Gregory House: "Málem jste ji zabil. TO se změnilo."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové o dr. Foremanovi: "Počkat.... on zná víc bezodmovců než my všichni dohromady. /k Foremanovi:/ "Jděte to prozkoumat, stopaři."
-
Dr. Lawrence Kutner o pacientovi: "Nemám obavy."
Dr. Gregory House: "Ani já ne. Je mi to totiž fuk."
-
Dr. Gregory House k dr. Jamesi Wilsonovi: "Nemáš čas na bowling?"
Dr. Wilson váhá, křeně se.
Dr. Gregory House, pokračuje v lámání a považuje následující za silný argument pro: "Je pracovní doba...."
-
Dr. Gregory House o pacientovi, instruuje podřízené: "Dejte mu steroidy a otestujte ho na saprofyty, než se mu z jater stanou knedlíčky."
-
Dr. Gregory House, narážeje na níže uvedený fakt, že vlastně jediné, co manželku pacienta přivedlo na myšlenku přivést jej k lékaři, bylo to, že byl pdezřele hodný: "Je buď dokonalý, nebo nemocný.Nemocných je víc."
Manželka pacienta: "Je jen HODNÝ."
Dr. Gregory House, maje už všechno vypozorováno: "Jo. Asi tak hodný jako kávovar, když uvaří kávu."
-
Dr. Lawrence Kutner, narážeje na to, že pacientova manželka vlastně původně pacienta přivedla s tím, že je 'podezřele hodný, a proto s ním není určitě něco v pořádku': "Slušnost je symptom. Jak to, že teda to, že House je vůl, je v pořádku?!"
-
Dr. Gregory House, určuje lékaře pro vykonání zadaného úkolu: "Taub a Třicetjednička."
Dr. Remi Hadleyová zvaná Třináctka se na něj nechápavě podívá.
Dr. Gregory House omluvně, narážeje na klepy o její bisexualitě: "...pardon, myslel jsem, že jste obousměrná."
-
Dr. Wilson k dr. Amber Volakisové,t.č. své milence, bezradně o dr. Gregorym Houseovi: "Nevím, jak s ním mám jednat, když se chová rozumně."
-
Dr. Foreman: "Lidi chtějí být milí."
Dr. Lawrence Kutner: "I House?!"
Dr. Foreman: "Výjimka potvrzuje pravidlo."
Dr. Lawrence Kutner: "Co to je za argument?!"
Dr. Foreman zasmušile, přiznávaje: "Špatný."
-
Dr. Lisa Cuddyová předčítá dr. Gregorymu Housei seznam stížností od podřízených: "Podřízenými nepokrytě pohrdáte."
Dr. Gregory House: "Pokrytě taky, ale o tom nic nevědí."
-
Dr. Gregory House: "Mám rád Cuddyovou... teda její části."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei: "Nechce se vám psát posudek."
Dr. Gregory House: "Mám starost o deštné pralesy."
-
Dr. Gregory House: "Chcete větší bezpečnost na silnicích? Zrušte airbagy a místo nich vložte mačety. Všichni pojedou padesátkou."
-
Dr. Gregory House matce pacienta: "Jestli chcete nejdřív vidět toho druhýho kluka [tj. pacienta s podobnými příznaky], v pořádku. Jen je zde větší pravděpodobnost..."
Matka jedovatě, narážejíc na dialog uvedený o šest boxů níže: "Čeho? Že NATÁHNE BRKA?"
Dr. Gregory House: "To je netaktní. Chtěl jsem říct, že mu došel čas... nebo nechal... doznít svůj hlas."
-
Dr. Gregory House: "[Pošlete pro] Cameronovou. Ta jediná [matku pacienta] k něčemu přemluvila."
Dr. Robert Chase: "Ta už neudělá nic, dokud nedostane výsledky z epidemiologického centra."
Dr. Gregory House: "Hmmmmm.... Godot by byl rychlejší."
-
Dr. Foreman dr. Gregorymu Housei o pacientovi: "Jestli Matta vyléčíme... může své zkušenosti ze setkání se smrtí využít při zkouškách."
Dr. Gregory House: "Takhle přijali vás? ... nebo šlo o zkušenosti z vězení?"
-
Vyléčená stará pacientka dávno po přechodu, náhle se vrátivši do nemocnice a natrefivši na dr. House na chodbě: "Áááá... doktore Housei."
Dr. Gregory House: "Máte být doma."
Pacientka: "Vrátila jsem se.... vzala jsem si taxík... aby nám tentokrát můj syn nemohl dělat garde."
Dr. Gregory House suše: "Promiňte, ale... fakt, že centrum vašeho sexuálního libida v mozkové kúře bylo nadměrně stimulováno spirochety, je slabý základ nějakého vztahu."
-
Dr. Foreman o pacientovi poté, co prodělal zbytečnou léčbu: "Ledviny stále toxické, srdce taky, toxicitu vykazují i játra."
Dr. Gregory House suše: "Myslím, že jeho matka nás asi na cenu Doktor roku nenavrhne."
-
Dr. Gregory House k pacientce, píše jí recept: "14 dní vysokých dávek penicilínu a budete fit."
Pacientčin skeptický a nevrlý syn: "Tomu nevěřím!!!"
Dr. Gregory House suše: "Tak se štípněte."
-
Dr. Robert Chase zděšeně: "Bojím se o Mattův mozek, nedostává dost kyslíku."
Dr. Gregory Hiouse: "Kolik dostává?"
Dr. Robert Chase: "Osmdesát!"
Dr. Gregory House suše: "Tak devadesát."
Dr. Robert Chase zděšeně: "Riskujeme poškození sítnice...!"
Dr. Gregory House: "K čertu s tím! Je to matematik, svůj mozek by rád měl."
-
Dr. gregory House čte matce pacienta prohlášení, která má podepsat, na jehož konci stojí: "Zprošťuji Princetonskou nemocnici odpovědnosti, jestliže můj syn natáhne brka."
Matka, zděšeně opakujíc a zhnusena dehonestujícím stylem poslední věty: "...coo... natáhne BRKA?!!"
Dr. Gregory House suše: "... dal jsem tomu trochu šťávy."
-
Dr. Gregory House k dr. Robertu Chasei: "'Přinejmenším minimální [šanci]' je váš britský způsob, jak říct 'vůbec žádnou'?"
Dr. Robert Chase: "Jsem Australan."
Dr. Gregoiry House: "Máte královnu na pencích. Jste Brit."
-
Dr. Gregory House k synovi pacientky: "U vaší matky došlo ke změně osobnosti, musí tu zůstat. Pošlu sestru. Já jsem ... moc hezký na papírování."
-
Dr. Gregory House: "Co způsobilo záchvat .... mimo těch všech dalších příjemných symptomů?"
-
Dr. Allison Cameronová k dr. Foremanovi o pacientovi, přesvědčujíc ho: "NENÍ závislý. MUSÍ ty léky brát."
Dr. Foreman suše: "To je definice závislosti."
-
Dr. House k dr. Cameronové o dr. Foremanovi, který vyráží do domu náctiletého pacienta za účelem najít drogy: "Jděte s ním.... kdyby se sjel."
-
Dr. Gregory Housek dr. Foremanovi: "[Pacientova] máma je pohledná?"
Dr. Foreman: "Nevšim jsem si."
Dr. Gregory House: "Pak je to záhada... ne ta nemoc, ale proč se tak staráte."
-
Dr. Foreman o pacientovi: "Dělal zkoušku z matematiky, když se mu začalo dělat špatně a začal být derzorientovaný."
Dr. Gregory House suše: "Tak se počítání projevuje."
-
Dr. Robert Chase namítavě, následuje House do místnosti s klavírem: "Ale.... odsud jsme právě odešli!"
Dr. Gregory House suše: "Rád chodím."
-
Dr. House poté, co Foreman zjevně neuposlechl jeho pokynů: "Říkal jsem žádná psychofarmaka!"
Dr. Foreman: "Dal jsem jí je jen na zklidnění..."
Dr. House ironicky a namíchnutě: "No výýýborně, takže určitě nebudou mít žádný z nežádoucích vedlejších účinků!"
-
Dr. House, přinášeje diagnostické testy: "Tak. Hotovo. Není to streptokok."
Matka pacientky, zmatena jeho náhlou rozhodností: "Počkejte..."
Dr. House rázně: Říkám ván, že to NENÍ streptokok. Kluci z laborky si občas přihnou, ale jinak to jsou profíci."
-
Dr. Gregory House, snaže se podpořit svou hypotetickou diagnózu: "V první řadě jde o THŽ: je jí 38..."
Dr. James Wilson, reaguje případ uvedený o box níže: "Chachá, jasně, přenechávám ti ten případ, vyřeš to a jeď si pro nobelovku."
Dr. Gregory House: "Nevíme, jak to léčit. Co zkusit vykuřování vagín?"
Dr. James Wilson suše: "Mluv hlasitěji, ať tě slyší všichni."
-
Dr. Foreman k dr. Gregorymu Housei: "Už chápu, proč tě tolik fascinuje ženská s trombem v noze: je to, jako když chce Picasso natřít plot."
-
Syn pacientky, obávaje se o budoucnost své matky, k dr. Gregorymu Houseovi, sedícímu netečně v křesle a čtoucímu si noviny: "Je... to... dobrej špitál?"
Dr. Gregory House s nezájmem: "Nevím, jak to myslíte... ktřesla dobrá jsou."
-
Dr. House: *v jídelně* Ty se chceš vyspat s Cuddyovou?!
Dr. Wilson: Hranolky?
Dr. House: Vzal si ji do divalda, ženskyý bereš do divadla, jen když...
Dr. Wilson: Ne, ty je z toho důvodu bereš do divaldla, to je tvoje teorie!
Dr. House: Dobře, tak proč si ji vzal do divadla?
Dr. Wilson: Je to přítel
Dr. House: Přítel s prcinou
Dr. Wilson: Je možné mít přítele opačného pohlaví, aniž by si...
Dr. House: Rouhači! Ona není přítel opačného pohlaví, je to jiný druh. Ona je ředitelka, sežere ti hlavu až...
Dr. Wilson: ANO, spal jsem s ní.
Dr. House: *udiveně* Vážně?
Dr. Wilson: *smutně* Ne
Dr. House: Ale jo, spal!
Dr. Wilson: *vážně* Tak jo
Dr. House: Vááážně?
Dr. Wilson: Ne, ty máš problém Housei!
-
Na smrt nemocný dr. Foreman ve sladkém snu dr. House žalostně: "Mám naději...?"
Dr. Gregory House s potěšením: "Vždycky... ale pro jistotu doporučuju objednat rakev XXL."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové: "Vy mi vždycky poskytnete takový vhled do duše... dyť já ani nepotřebuju psychiatra."
Dr. Lisa Cuddyová: "Ááá, tak víte co, jestli hodláte jít k psychiatrovi, zatáhnu vám to z kasy. Nemocnici to neporazí.... spíš jí to pomůže."
-
Dr. House jde za pacientkou, holčičkou v kojeneckém věku.
Dr. James Wilson ironicky: "To je snad poprvé, co chceš zůstat s nějakou pacientkou o samotě."
Dr. Gregory House: "Ještě nemá zuby, tak mi od ní nic nehrozí."
-
Dr. James Wilson: "Tvoje samolibost je opravdu přitažlivá vlastnost."
Dr. Gregory House: "Díky. Buď tak, anebo si nechat udělat melír. Samolibost se líp udržuje."
-
Pacient k dr. Gregory Houseovi: "Co tu děláme?"
Dr. Gregory House: "Čekáme."
Pacient: "A je to na dlouho?"
Dr. Gregory House: "O minutu méně, než jste se ptal před minutou."
-
Dr. Robert Chase dr. Foremanovi o dr. Allison Cameronové: "Je divná, že?"
Dr. Foreman: "To neříkej."
Dr. Robert Chse: "Proč?"
Dr. Foreman: "Pracuješ s ní."
Dr. Robert Chase: "Je snad slovo 'divná' nějaký nový eufemizmus pro 'sexy' jako třeba 'hustý' pro 'dobrý'? Co znamená 'dobrý'??"
Dr. Foreman pobaveně: "To myslíš vážně?"
Dr. Robert Chase: "Ne..."
Dr. Foreman: "Hmmm. Jsi úžasný. A já používám úžasný jako eufemizmus."
Dr. Robert Chase: "Jistě že je sexy. Tys ale nemluvil o jejím vzhledu, tys mluvil o tom, jestli bych na ni skočil...! Tak NE."
Dr. Foreman: "Úžasný."
-
Dr. Robert Chase dr. Foremanovi: "Fakt si myslíš, že na ten tvůj záhadnej virus přijdem tak, že budem dělat testy?"
Dr. Foreman: "... ne. Nejlepší bude tady postávat a dívat se, jak druzí pracujou."
-
Dr. Gregory House poté, co další z testů pravděpodobných pacientových diagnóz se ukázal být negativní: "Fajn. Sedm máme, zbývá asi pět tisíc."
-
Dr. Gregory House řeší komplikovaný případ jako obvykle pomocí mentální mapy na tabuli a rozhodne se každou s ničím jiným nesouvisející diagnózu odlišit jinak barevnou fixkou.
Dr. Foreman: "Na to, co všechno to není, máte málo barev."
-
Dr. Robert Chasem, tváře se na poradě skepticky na navrhovanou diagnózu pacienta: "Šance jedna ku deseti milionům."
Dr. Foreman: "Ano, ale už jsme to tady měli. Vysvětluje to tu kardiomyopatii. Bolesti, nízký tlak, horečku... "
Dr. Gregory House naoko uznale: "To je působivé...."
-
Dr. Gregory House: "Hurá! Máme šest symptomů, které se na nic nehodí, a teď se přidal sedmý. Kdo má radost?"
-
Dr. Allison Cameronová: "Žádná nemoc nevykazuje tyto symptomy."
Dr. Gregory House, krče rameny: "Dobře... já myslel, že je nemocný. Zřejmě teda není. Vyplňte propuštěcí papíry."
-
Dr. Gregory House, ukazuje na pacientovy rodiče: "Vynechme moje chyby a soustřeďme se na jejich, ty jsou větší!"
-
Dr. Wilson se baví s Housem o diagnóze: "Proto... jsi přišel [k jeho rodičům] s tím, že jeho mozek možná mluví na virus?"
Dr. Gregory House: "Zpanikařil jsem, ale... znělo to skvěle. Spolkli to."
-
Dr. Gregory House pacientovi: "Zanítil se vám penis?"
Pacient: "...to mi... hrozí??"
Dr. Gregory House: "Ne. Jen jsem vám chtěl položit nepatřičnou otázku."
-
Dr. Cameronová: "Test ještě není definitivní."
Dr. Gregory House: "Fáájn... počkáme, až uděláte titry čtrnácti set virů... jenže tou dobou už mozek toho kluka bude na kaši."
-
Dr. Gregory House, glosuje níže uvedenou příhodu: "Řekl někdo rodičům, že kluk málem spadl ze střechy? Budou nadšeni."
-
Dr. Gregory House k dr. Foremanovi o pacientovi: "Už jste ho našli?"
Dr. Foreman: "Ano. Byl na střeše."
Dr. Gregory House: "Sebevražda?"
Dr. Foreman: "Ne. Myslel si, že je na hřišti."
Dr. Gregory House: "Jak jste ho sundali?"
Dr. Foreman: "Chase po něm musel skočit."
Dr. Gregory House udiveně: "Chase? A proč ne vy?"
Dr. Foreman, pochopiv narážku: "... no jasně... jsem černý, ale on byl blíž."
-
Dr. Foreman o pacientovi: "Je brzy. Tu nemoc má možná dva týdny."
Dr. Allison Cameronová, podporujíc ho: "MacDonaldova kritéria vyžadují u RS určit konečnou diagnózu až po šesti měsících."
Dr. Gregory House: "Koho zajímá MacPhearson? Že prý mučil koťata."
Dr. Allison Cameronová: "MacDonald."
Dr. Gregory House: "Jo, MacDonald....ten kočky miloval."
-
Dr. Gregory House iroincky o dětské hračce, plyšové žábě: "Na první pohled úplně zdravotně nezávadná, ta musí jít na dračku... firma může být maximálně obviněna z toho, že vyrábí nudnou žábu. Kvak. A znáte jiný dobrý kšeft? Úplně malinkaté dětské rakve..."
-
Matka pacienta kojence, spíše se tím chlubíc než podávajíc relevantní informaci: "Žádnou dětskou výživu. Jen zdravé mateřské mlíčko..."
Dr. Gregory House suše: "Mňam."
-
Dr. Foreman k mladému pacientovi: "Teď ti vstřikuji látku s radioizotoipem. Pronikne ti páteří do mozku. Umožní ti hluboce se zamyslet... a běžet stovkou za hodinu."
-
Dr. Foreman o pacientovi, pídě se po příčině nálezu na snímku: "Možná se právě pohnul. Nikdo nezůstane při rezonanci ÚPLNĚ v klidu."
Dr. Gregory House s úsměškem: "Ano... možná byl nervózní, a tak si posunul jednu polovinu mozku do pohodlnější polohy. Něco ho tlačilo..."
-
Dr. House se dohaduje s týmem o diagnóze.
Dr. Gregory House, narážeje na různorosost dohadů kolegů: "Díváme se všichni na totéž?? Mostz George Wasingtona mezi oběma půlkami mozku??"
Dr. Robert Chase zkroušeně, ve snaze zachránit si reputaci: "Je tam výduť... oblouk... nahoru."
Dr. House s despektem: "... zase hádáte?"
-
Dr. House o pacientovi: "Je mu šestnáct, takže by měl mít naprosto nedotčený mozek. Abnormalitou je všechno!!"
-
Dr. Robert Chase, dohaduje se o diagnóze mladého pacienta: "Bez těch nočních děsů to nevypadá tak hrozně, může to být jen něco somatického..."
Dr. Gregory House suše: "Ano... když si něco odmyslíme, budeme mít lehčí práci."
-
Dr. Wilson k dr. Houseovi: "Dostal jsi vybrané lékaře specialisty. Máš je zaměstnat, a oni tu sedí??"
Dr. Gregory House výmluvně: "Cameronová mailuje...."
-
Dr. Gregory House k čarokrásné dr. Remi 'Třináctce' Hadleyové ve vztahu k pacientce: "Děláte to podobojí vsedě i vleže?"
Třináctka podrážděně v domnění, že se jedná o oplzlý dvojsmysl: "Co?!!"
Dr. Gregory House nevinně: "No přece ultrazvuk... na co myslíte??!"
-
Dr. Gregory House k čarokrásné dr. Remi 'Třináctce' Hadleyové ve vztahu k pacientce: "Děláte to podobojí vsedě i vleže?"
Třináctka podrážděně v domnění, že se jedná o oplzlý dvojsmysl: "Co?!!"
Dr. Gregory House nevinně: "No přece ultrazvuk... na co myslíte??!"
-
Dr. Gregory House a dr. Allison Cameronová pokračují v rozhovoru započatém o box níže:
Dr. Cameronová defenzivně a dotčeně: "Já jsem TVRDĚ PRACOVALA....!!!"
Dr. Gregory House suše: "Nemusela jste." [posadí se a pokračuje] "Lidé volí cesty, které přinášejí největší odměny při nejmenším úsilí: zakon přírody. Mohla jste se vdát... být modelkou... jen byste se ukázala a lidi by vám platili... HODNĚ platili. Vy ne. Vy se svou krásnou prdelkou jste dřela."
-
Dr. Allison Cameronová: "Vy jste mě přijal, protože jsem.... hezká?!!"
Dr. Gregory House: "Vás by opravdu štvalo, že jsem vás nepřijal kvůli genetickému daru inteligence, ale kvůli genetickému daru krásy?"
-
Pacient: "Jsem unavený."
Dr. Gregory House suše: "A jiný důvod, proč si myslíte, že máte únavový syndrom?"
-
Dr. Gregory House k dr. Wilsonovi: "Tu košili sis vzal pro koho?"
Dr. Wilson: "Nechtějí onkology nahoře bez."
-
Dr. Foreman o pacientce na Antarktidě: "Musíme jí zavolat."
Dr. Gregory House: "Není třeba. Mám pro spojení s Jižním pólem výhodný tarif."
-
Dr. Foreman o pacientce: "Může to být slepák nebo ledviny."
Dr. Gregory House odmítavě: "To by byla nuda."
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Chce vás psychiatrie."
Dr. Gregory House: "Pacient je duševně chorý?"
Dr. Lisa Cuddyová: "VY jste duševně chorý. Pacientka je psychiatr."
-
Dr. Gregory House: "Jsou tu zdi, podlaha... a místy i střecha."
-
Dr. Wilson k dr. Gregorymu Housei: "Nemáš ji rád, protože je psychiatrička."
Dr. Gregory House defenzivně: "Jsem KOMPLIKOVANÝ. Nesnáším ji z MNOHA důvodů."
-
Dr. House instruuje pacientčina kolegu na Jižním pólu přes videofon.
Dr. Gregory House: "V půlce hlavy vrtejte v kratších záběrech.... když jí provrtáte lebku, tak jste to přehnal."
-
Chirurgové při operaci vrtají pacientce kost.
Jeden z operujících chirurgů k druhému: "Počkej...! Dost!!! Z kosti se kouří. Má kost tvrdší než vrták!"
Dr. Gregory House: "To je dobré pro superhrdiny."
-
Čarokrásná Dr. Remi 'Třináctka' Hadleyová ke kolegům o pacientce: "Hezké Vánoce... kdo jí půjde říct, že umírá?"
-
Dr. Gregory House v předvánočním čase o pacientce, instruuje personál: "Dejte jí antipsychotika."
Pacientčina matka hystericky: "Ona umírá...!!! Není blázen!!!"
Dr. Gregory House tajemně: "Mám v plánu učinit vánoční zázrak."
-
Dr. James Wilson dr. Gregorymu Houseovi: "Tak co jsi dostal [k Vánocům]?"
Dr. Gregory House: "Hodinky... druhej díl Conana Doyla... jo a taky mi umírá pacientka."
-
Čarokrásná Dr. Remi 'Třináctka' Hadleyová k pacientce: "Poslední runda roztoku."
-
Dr. Gregory House Dr. Chrisu Taubovi: "Líbil jste se mi víc, když jste se bál o svůj flek."
-
Pacientka skepticky: "Můžu mít rakovinu prsu mimo prso??! Blbost."
Dr. Gregory House: "Kayini rodiče taky mají zimní byt na Floridě a jsou Newyorčané."
-
Dr. Gregory House vážně k dr. Amber Volakisové, zamýšleje jí dát padáka: "Amber, vstaňte."
Dr. Amber Volakisová ve správné neblahé předtuše: "Neřekl jste *mrcho*... je to zlé?"
-
Dr. House pustí u pacienta na plné koule hudbu, aby u něj vyvolal záchvat a dostal povolení k biopsii, což se zanedlouho skutečně podaří.
Dr. Gregory House /udiveně/, zíraje na pacienta: "Má záchvat, nebo tančí??"
-
Dr. Wilson: Smrt je snadná. Žít je těžké."
Dr. Gregory House: "To nebude tak hlubokomyslné, jak to vyznělo."
-
Dr. Gregory House: "Ne všichni právníci tolik dbají na etiku jako ti v televizi."
-
Dr. Amber Volakisová [k Houseovi]: "Je tu Foreman. [Vaše] hra neskončila?"
Dr. House suše: "Ne. To znamená, že pacient téměř zemřel."
-
Dr. Robert Chase k Houseovi: "Takže já zabiju pacienta, vy ho budete dál testovat na operačním stole a já to schytám od Cuddyové...?!!"
Dr. Gregory House suše: "Kdyby to vyšlo....., skvělé."
-
Dr. Gregory House k pacientu muzikantovi: "Teď máte kolem srdce nějaké zvláštní masy."
Pacient muzikant: "Zvláštní čím?"
Dr. Gregory House: "Na rozdíl od vaší hudby vyvolávají citovou odezvu."
-
Dr. Gregory House k čarokrásné dr. Třináctce: "Proč si myslíte, že drogy jsou maska pro něco jiného?"
Třináctka: "Ty jsou VŽDY maska pro něco jiného."
Dr. Gregory House: "V životě jsem neslyšel větší blbost."
-
Dr. Gregory House o pacientce: "Umřela a já jsem v diagnostickém nebi."
-
Dr. House čumí na televizi.
Dr. Gregory House k náhle vstoupivší dr. Lise Cuddyové: "Je tam napsáno *nerušit soukromé jednání*."
Dr. Lisa Cuddyová: "Jste sám."
Dr. Gregory House: "Co je soukromějšího?"
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei: "Už mě nebaví, jak zpochybňujete můj šatník a zíráte na můj zadek."
Dr. Gregory House: "Mám snad zírat na váš šatník a zpochybňovat váš zadek??"
-
Dr. Lisa Cuddyová k dr. Gregorymu Housei o nově přijaté člence týmu: "Proč jste ji přijal??"
Dr. Gregory House věcně: "Protože má větší diagnostické schopnosti než jiné modelky v plavkách."
-
Dr. Gregory House: "Magie je super. *Pravá magie* je oxymorón. Nebo *oxyblbost*...?
-
Dr. Gregory House: "Uvidíme se, až jí zachráním život. Teď si dám horkou vanu."
-
"Potřebujeme onkologa."
Dr. Gregory House, vytáčeje Wilsonovo číslo: "Můj komorník je onkolog..."
-
"Měla obrnu. Vyléčena vitamínem C."
Dr. Gregory House suše: "Jo. Já kdysi léčil depresi tonicem. Myslím, že v něm byla i trocha džinu."
-
Dr. Gregory House: "Zeptejte se ho, jestli chce být radši čestně nemocný, nebo nečestně vyléčený."
-
Dr. Allison Cameronová: "Taky chci dítě."
Dr. Gregory House: "Já tě zbouchnu."
Dr. Allison Cameronová: "Když na to budem mít dvě minuty a budu mít lék proti zvracení, beru to."
-
Dr. Gregory House: "Koňské kaštany vypadají jako kaštany a chutnají jako to, co má kůň pod kaštany."
-
Dr. House je představován dr. Sydneymu Curtisovi. House chce dát najevo, že zná jak jeho jméno, tak jeho literární dílo:
Dr. Gregory House: "Sydney Curtis: *Curtisova imunologie*?"
Dr. Sydney Curtis nadšeně: "Četl jste ji?!"
Dr. Gregory House suše: "Ne, ale mám s ní podložené piáno."
-
Dr. Gregory House o pacientově diagnóze: "Buď je to úžeh a oděláme si volné odpoledne, anebo je to jedna z těch diagnóz, které sfouknete za dvě minuty."
-
Dr. Gregory House: "Zdravíčko, co ta anální příhoda?"
-
Dr. Wilson k dr. Gregorymu Housei: "To jsem rád, že jsi přišel za mnou."
Dr. Gregory House: "Potřeboval jsem pokoutního onkologa."
-
Dr. Gregory House dr. Foremanovi o dr. Lise Cuddyové: "Přidala vám? Pak jste děvka."
-
Jeden z adeptů do týmu /k Houseovi/: "Před týdnem jste mi řekl brúčo a že mám styky s Třetím světem."
Dr. Gregory House: "...aha. A vám to teď došlo."
-
Dr. Lisa Cuddyová nesouhlasně k dr, Gregorymu Housei o pacientovi: "Chcete mu zahřívat vanu?!"
Dr. Gregory House suše: "...pokud si nechcete hupsnout do vany k němu."
-
Dr. Gregory House k oblíbené čarokrásné adeptce do týmu zvané Třináctka: "Nejvyšší čas začít mě až nekriticky obdivovat."
-
Dr. Gregory House k dr. Lise Cuddyové poté, co včas odhalí níže uvedený kanadský žertík: "Já poznám, když Vicodin není Vicodin. A Vy poznáte, když antikoncepce není antikoncepce?
-
Dr. Wilson k dr. Lise Cuddyové o dr. Gregorym Houseovi: "Nechcete mu namazat sluchátka vazelínou?"
Dr. Lisa Cuddyová: "Ne. Vyměňuju mu Vicodin za projímadlo."
-
Dr. Gregory House jednomu [mužskému]z týmu: "Alenko, dnes jdete za zrcadlem vy."
-
Dr. Gregory House: "Když se chceš zabít, pohřbíš se Cuddyové zaživa v dekoltu?"
-
Dr. Lisa Cuddyová dr. Foremanovi, ucházejícímu se znovu o místo, narážejíc na jeho ironické poznámky: "Jste teď House light. A jediný, kdo vás zaměstná, je ten, kdo zaměstnal House classic."
-
Dr. Wilson poté, co House vylíčil pravděšpodobnou diagnózu: "Jsi teď nadšený sám sebou, co?"
Dr. Gregory House upřímně: "A kdo by nebyl??"
-
Jeden z adeptů do týmu, protestuje proti tomu, aby se dělala kopa diagnostických testů: "Dědičných nemocí s těmito příznaky je nejmíň 40."
Dr. Gregory House: "Do toho. Začněte samyloidózou a skončete u... ZAMILOIDÓZY."
-
Dr. Lisa Cuddyová Houseovi: "Vy jste je poslal vykopat jeho tělo??"
Dr. Gregory House: "Jen kus jeho mozku. V klidu, on už ho nepoužívá."
-
Dr. Gregory House nemocnému dr. Foremanovi s potěšením: "Jak chcete zemřít?"
Dr. Foreman [zoufale]: "Stářím."
Dr. Gregory House suše: "Momentálně si můžete vybrat mezi čtyřmi a čtrnácti hodinami. Počítám, že si vyberete to druhý."
-
Foremanův otec k dr. Gregorymu Housei: "Můj syn říká, že jste manipulativní prevít."
Dr. Gregory House s klidem: "To je přezdívka. Já mu říkám doktor Bolíto."
-
Dr. Gregory House dr. Foremanovi: "Dost! Neklaďte mi otázky, které předpokládají, že se mýlím."
-
Dr. Wilson k dr. Gregorymu Housei, sedícímu u PC: "Co Foreman? Sleduješ ho webkamerou?"
Dr. Gregory House: "Ne. Cuddyovou ve sprše."
-
Foremanův otec k nemocnému Foremanovi: "Bolí tě ruka?"
Dr. Foreman: "Jo."
Foremanův otec: "Já myslel, že je to v mozku."
"Dr. Foreman suše: "Infekce už pronikla do primárního pohybového centra......[odmlčí se]... jsi rád, že jsem doktor?"
-
Dr. Allison Cameronová k nemocnému Foremanovi: "Co ta bolest?"
Dr. Foreman: "Stojí za to."
-
Dr. Allison Cameronová jako úvod ke stanovení diagnózy nemocného Foremana: "Foreman je černý."
Dr. Gregory House: "Co?! Jak dlouho nám tohle tajíte??"
-
Dr. Lisa Cuddyová: "Nemůžete dělat soutěž v určování diagnózy."
Dr. Gregory House: "Bez soutěže bychom ještě byli jednobuněčné organizmy."
-
Jeden z adeptů do nového týmu: "Kdybychom nepřišli, vyhodil byste nás?"
Dr. Gretgory House: "Chtěl jsem vyhodit ty, co tu najdu, ale když jste tu všichni..."
-
Pacient: "Já se nechtěl zabít!!"
Dr. Gregory House suše: "Jasně že ne. Chtěl jste zabít tu zeď."
-
Pacient žalostně: "Rakovina?? Co ještě na mě Bůh sešle?"
Dr. Gregory House: "Kroupy... kobylky.... smrt prvorozených... záleží na tom, jak moc jste zlobil."
-
Dr. Foreman, kritizuje oblíbenost provádění lumbální punkce pacientúm u dr. Gregoryho House: "Viděl jsem lumbální punkci u jednoho kluka. Ochrnul."
Dr. Gregory House suše: "Zeptej se rodičů, jestli dají přednost vozíku, nebo mrtvole."
-
Dr. Cameronová o pacientovi: "Jeho mozek je jako číšník, který......"
Dr. Gregory House, přerušuje ji: "Přes metafory jsem tady já."
-
Dr. Gregory House k pacientce s otokem plic: "Já jsem taky nehrál fotbal v týmu a nespal s žádnou hvězdou. Bez světa snů můžete žít, ale bez plic..."
-
Dr. Gregory House klientovi Židovi, snažícímu se vyhnout úkolu: "Vytáhl byste, nebo nevytáhl osla z jámy o šábesu?"
-
Dr. Gregory House k personálu: "Násilí není poslední šancí. Tou je vydírání. Tak do toho. Vydírejte!"
-
Jeden z ošetřujících lékařů o pacientce náhle zděšeně: "Ona hoří!!!"
Za okamžik tentýž s úlevou, přiskočiv k ní: "Srdce jí bije."
Na to dr. Gregory House suše: "A my jsme pohořeli..."
-
Dr. Gregory House smrtelně vážně k adeptům do týmu lékařů: "Pacientka je Usáma bin Ládin."
Jeden z adeptů: "Máme léčit Usámu bin Ládina??!!"
Dr. Gregory House: "To je metafora. Zvykejte si."
-
Dr. Lisa Cuddyová Houseovi: "Jste virus, Housei. Místo jedné odpovědnosti jich mám dvacet."
Dr. Gregory House, reaguje tím na jednoho adepta do týmu, kterýá byl při výběrovém řízení právě vyhozen: "Teď už jen 19."
-
Dr. Gregory House k novému týmu: "Jak budeme testovat, kdsyž nemůžewme testovat? Máte na to hodinu. Jak budeme skenovat játra bez skenování jater?"
-
Dr. Gregory House: "Oči vám jdou šejdrem."
Po chvíli tentýž: "Očima myslím prsa."
-
Dr. Lisa Cuddyová Houseovi: "Vy prostě potřebujete tým. Málem umřela."
Dr. Gregory House: "Pak MÁLEM potřebuju tým."
-
Dr. Gregory House k pacientce: "Jak je?"
Pacientka žalostně: "Mám rakovinu."
Dr. Gregory House: "Jste na onkologii. Každý ji tu má. Chceteli soucit, musíte na oddělení pro hypochondry."
-
House objeví zvětšenou dělohu na snímku a žene se k pacientce na operačním stole, kde jí začne koukat do intimních partií.
Jeden z operujících chirurgů: "Jestli chcete vidět vagíny, jděte na internet."
-
Dr. Lisa Cuddyová: "Má vnitřní krvácení. Ale proč?"
Dr. Gregory House: "Víte, že na ni spadla celá budova?"
-
Dr. Wilson: "Chceš pomoct?"
Dr. Greogry House: "Ale jo. Vytahuj se na chudáka kripla."
-
Dr. Lisa Cuddyová o pacientce nalezené v troskách: "Proč má srdeční arytmii? Vynechte, že na ni spad barák."
Dr. Gregory House: "Zbortila se stavba."
-
Dr. Gregory House při prohlídce pacientčina bytu: "Má tu seznam sexuálních aktivit: kluci, holky, vibrátory..."
Dr. Wilson: "Kdyby to tak bylo, už bys citoval."
-
Dr. Gregory House při prohlídce pacientčina bytu: "Má tajný deník."
Dr. Wilson: "Jsou i veřejné??"
-
Dr. Gregory House: "Představte si idylickou řeku bakterií."
-
Dr. Gregory House: "Ano, jsem nemorální: chci ji zachránit."
-
Dr. Allison Cameronová úzkostlivě o pacientce: "Má horečku, ztačala jí otékat játra."
Dr. Gregory House s klidem: "A to mě má překvapit?"
-
Dr. Allison Cameronová: "Máme udělat tři tisíce testů /na každou z možných diagnóz/?!?!"
Dr. Gregory House: "Jako bych tu nebyl. Budu si číst."
-
Dr. Gregory House, komentuje nutnost opakování níže uvedeného úkomu, tedy, aplikování injekce do zadku Cuddyové: "Dvakrát denně? To si užiju."
-
Dr. Lisa Cuddyová žádá House, aby jí aplikoval injekci.
Dr. Lisa Cuddyová: "Nebudou obvyklé vtipné poznámky?"
Dr. Gregory House: "Jen na přání."
-
Dr. Gregory House o pacientce: "Co když má srdce jako moje kolo? Když chci jet, sesype se; když přijedu do servisu, šlape."
-
Otec pacientky, Houseův kamoš: "Já nebrečim. To zvládnu."
Dr. Gregory House: "Tak se vysmrkej. Potřebuju tvou DNA."
-
Dr. Gregory House, vrátiv se do práce a káraje personál: "Učím vás lhát, podvádět a krást. Chvilku tu nejsem, a už stojíte ve forntě."
-
Securiťák k dr. Gregorymu Houseovi: "Chcete mi odporovat?!"
Dr. Gregory House výhrůžně: "Kopu a koušu."
-
Dr House dává najevo nelibost, když vidí, že jeho žena na sobě nemá jako obvykle přívěšek na krk s křížem:
Manželka: "Proč ti to vadí?"
Dr. Gregory House: "Je to anomálie. Anomálie mě štvou."
Manželka s cynickým výrazem: "Tak budeš trpět."
-
Dr. Lisa Cuddyová k Foremanovi v době, kdy měl House volno: "Jestli mi tu hodláte servírovat stejné šílenosti, jako to dělá House, tak v čem jste lepší než on?"
Dr. Foreman: "Já jsem vám přinesl kafe."
-
Dr. Chase, reaguje na níže uvedenou narážku: "Ty už TO vážně potřebuješ."
Dr. Gregory House: "Já mám to tvoje TO neustále, Proto si pořád půjčuju prachy."
-
Dr. Gregory House, pídě se po diagnóze: "Co asi přiměje chlapa slintat? Chasei, neměl jste na sobě jen trenýrky??"
-
Dr. House je kritizován pro nedostatek soucitu s pacientem, mrzákem:
Dr. Gregory House, narážeje tím na svou nemocnou nohu: "Fajn. Založíme kapelu Kripl Boys."
-
Dr. Foreman Houseovi: "Vzali jste mi kus mozku."
Dr. Gregory House: "Neber to osobně, ale nic jsme nenašli."
-
Dr. Robert Chase: "Výtěr na stafylokoka negativní."
Dr. Gregory House: "Aspoň že Foreman neměl pravdu."
-
Dr. Gregory House, vyptávaje se Foremana jako obyčejného pacienta: "Jméno matky za svobodna."
Dr. Foreman: "VYPADNĚTE Z MÉHO SPÁNKOVÉHO LALOKU!!!"
-
Dr. Allison Cameronová: "Šance je skoro nulová."
Dr. Gregory House: "V matematice jsem nikdy nebyl dobrý, ale skoro nulová je lepší než nulová, že?"
-
Dr. Gregory House Dr. Foremanovi poté, co se posledně zmíněný nadýchal CO: "Berte léky, které vám předepíšu."
Dr. Foreman naoko překvapeně: "Jsem obyčejný pacient??"
Dr. Gregory House suše: "Ne. Máte vlastní teploměr."
-
Pacient má nitrolební krvácení, krev všude, ale Dr. Foreman se u toho chechtá, neboť se u něj při domovní prohlídce nadýchal CO:
Dr. Gregory House Foremanovi: "Znáte ten o chlápkovi, který krvácí do mozku a musejí mu do lebky vyvrtat díru, aby uvolnili tlak? K popukání!"
-
Dr. Gregory House o onom střeleném mrtvém pacientovi: "Škoda že má díru v hlavě, kdyby ji tam neměl, moh ještě rok strašit studenty prvního ročníku medicíny."
-
Dr. Foreman pacientovi: "Jste slepý."
Pacient: "Normálně vidím."
Dr. Foreman: "Tak schválně: co má doktorka
na sobě?"
Pacient: "Bílou košili, kalhoty a boty."
Dr. Foreman: "Skoro. Až na ty kalhoty, košili a boty."
-
Dr. Gregory House, demonstruje Foremanovi zbytečnost úkonu: "Fajn, udělejte si angio a až skončíte s tím mařením času, přijďte do márnice."
-
Dr. Lisa Cuddyová: "Nechápu, proč jste tu mrtvolu střelil."
Dr. Gregory House: "Kdybych střelil živého, bylo by s tím víc papírování."
-
Dr. Gregory House: "Hodím si mincí. Panna rezonance, orel umře."
-
Dr. Gregory House o pacientovi: "Zasáhla [ho] kulka."
Dr. Allison Cameronová: "Postřelen...?"
Dr. Gregory House: "Ne. Někdo ji po něm hodil."
-
Dr. Gregory House: "Bůh nějak ví, že hraju poker."
Dr. Wilson: "Myslíš, že ode mě?"
Dr. Gregory House: "Jinak snad začnu v neděli chodit do kostela. Koliduje mi s bowlingem."
-
Dr Wilson pacientovi /léčitel, pánbíčkář/: "Jsem doktor Wilson."
Pacient s úlevou: "Věděl jsem, že přijde jiný..."
Dr. Gregory House: "Bůh už zase žvanil."
-
Léčitelpacient zuřivě obhajuje před Housem svůj způson léčby, po němž jeho bolesti zaručeně zmizí.
Na to Dr House: "Ale dáte si bacha, abyste byl pryč, až [u pacienta] endorfiny vyprchají a bolesti se vrátí."
-
Dr. Gregory House: "Buď se pacienta zeptáme, co na to Bůh, nebo uděláme rezonanci. Mně je to v podstatě jedno."
-
Dr. Gregory House kolegyni: "Řekněte mu [pacientovi], že jde o život kamarádovi."
Kolegyně: "To jsem řekla. Nezabralo to."
Dr. Gregory House: "Tak řekněte, že jde o život jemu. Řekněte, že je ta vyrážka masožravá a že mu sežere páreček i s fazolkama."
-
Dr. Gregory House matce: "Mami! Rád vás vidím."
Matka: "Ále Gregu. Nelži...."
-
Dr Gregory House otci pacienta: "Lhal jste mi. Říkal jste mi, že vlastníte stavební firmu, a ne skládku."
Otec pac. přibližně: "Ano. Aby to vypadalo líp..."
Dr. Gregory House: "Proto jsem tady. PLÝTVALI JSME NA VÁS NADSTANDARDEM!!!"
-
Dr. Gregory House k pacientovi, malému chlapci: "Ty jsi Teddy?"
"Ano."
Dr. Gregory House: "Krásné jméno..... kdybych měl psa."
-
"Metafory mají odradit lidi od konání tím, že jim řeknou něco horšího, než co se stalo."
Dr. Gregory House: "Kéž bych měl na tohle nějakou metaforu."
-
Dr. Allison Cameronová o pacientovi: "Krvácení z rekta."
Dr. Gregory House: "U koho, u vás??"
-
Dr. Lisa Cuddyová: "Vzala si prášky, aby spala, ne aby umřela."
Dr. Gregory House: "Chytré alibi."
-
Dr. Lisa Cuddyová: "Mučit lidi je neetické."
Dr. Gregory House: "Řezat nožem do lidí taky, ale klidně vám to projde, když máte diplom."
-
Dr. Wilson: "Zatáhnu žaluzie."
Dr. Gregory House: "Jen ať se dívají. Nejlíp se mi pracuje před obecenstvem."
-
Dr Foreman Dr Cameronové: "Čtyřiačtyřiceti? Znáte [pacientův] spis nazpaměť?"
Dr House do toho suše: "Čte si ho před spaním."
-
Dr House, radě Wilsonovi po telefonu při pokeru: "Buďto vsadíš všechno, nebo všude rozhlásím, že si lakuješ nehty na nohou."
-
Dr Chase: "Případ gastroentritidy... u té ženské jsme to zkazili. Jestli to zkazíme i u toho kluka..."
Dr. Gregory House: "Jak jste skeptický, když vás opustí holka..."
-
Dr Lisa Cuddyová *o Houseovi*: "Dokázal ohromit gorilu, ale ne mě."
-
Dr House, skálopevně přesvědčen o správnosti své diagnózy, jízlivě k Dr Cuddyové: "Když najdeme to klíště při pitvě, chcete to vědět?"
-
Dr. Gregory House: "To jsou jen lupy ... to nebylo tak dramatické, jak jsem chtěl."
-
Dr. Wilson u Dr. House doma, důvěrně: "Odešla mi žena..."
Dr. Gregory house, vraceje se z hajzlu, dramatickým tónem: "Mně právě odešla moč."
-
Foreman Dr Houseovi: "Předpokládejme, že máte s anafylaxií pravdu."
Dr. Gregory House: "Nepodlejzat!"
-
"Půl roku po alergické reakci se už pacient nemusí udržovat v čisté místnosti."
Dr. Gregory House: "Půl roku po rande už Cuddyová taky nemusí nosit tanga, a stejně je nosí pořád."
-
Dr. Wilson: "Volala Cuddyová. Anafylaktický šok."
Dr. Gregory House: "Tys to zved?!"
Dr. Wilson: "Víš, tím se totiž dá to zvonění zastavit."
-
*Cameronová klade Houseovi blbý dotaz, s kým že se to bavil, i když toto mohla dedukovat podle toho, jak svůj protějšek House oslovoval*:
Dr. Allison Cameronová: "Kdo to byl??"
Dr. Gregory House: "Angelina Jolie. Říkám jí mamko, prej je to sexy."
-
Dr. Gregory House: "Dobré ráno."
"Skoro poledne."
Dr. Gregory House: "Vážně? A já že mam takovej hlad..."
-
Dr. Gregory House: "Chci CT hrudníku a pletizmograf. Pak se běžte osobně zeptat, kde má řiť, a uvidíme..."
-
Dr. Gregory House: "Neviděli jste tu dřevěnou bednu?"
"Dřevěná bedna?"
Dr. Gregory House: "Ano. Celá ze dřeva a ve tvaru bedny."
-
Dr Wilson [k Housovi]: "Ty bys nakazil vlastní ženu, aby....?“
do toho Dr. Lisa Cuddyová: "Nakazil by i matku, hlavně aby nemusel na kliniku."
-
Dr. Gregory House: "Co to tu páchne?“
Dr. Wilson: "Plněná paprika."
Dr. Gregory House: „Čím plněná? Zvratky?“
-
[Dr House jde na hajzl.]
"Kam jdete?"
Dr. Gregory House: "Dokončit cyklus kofeinového oběhu."
-
Dr. Gregory House [o uspané pacientce]:
"Je to lednička s vypnutou elektřinou. Když se v ní budem přehrabovat, zkazí se v ní zelenina...."
-
Dr. Gregory House [o uspané pacientce]:
"Je to lednička s vypnutou elektřinou. Když se v ní budem přehrabovat, zkazí se v ní zelenina...."
-
Dr. Gregory House: "Před třemi minutami prohlásil všechny [pacientčiny] orgány za nevhodné [tj. k dárcovství]. Prohrabu popelnice."
-
Dr. Gregory House*k pacientovi*: „V šest mi končí služba. Praštěte se znovu a přijďte....“
-
Dr. Gregory House: "Musím na ambulanci. Sežeňte mi karty všech, kteří tu dneska umřou."
-
Dr. Gregory House: "„Nemoc, která napadá mozek, srdce a varlata? Myslím, že o tom psal Byron."
-
Dr. Gregory House: "Jsou dvě věci, pro které zblbneme: peníze a sex. A peníze zřídkakdy vstoupí do krevního oběhu."
-
Dr. Gregory House: "Když má chlap problémy s mozkem a přirozením, jedno z toho obyčejně používá moc a druhé málo."
-
„*Neurologie v Dillí* je uznávaný časopis.“
Dr Gregory House: "Jasně. Kluk z trafiky v Horní Dolní říkal, že je suprovej."
-
Dr Cameronová: "Co hledáte?"
Dr Gregory House: "To, co vy. Lásku, vstřícnost, návratnost investic..."
-
Dr Cuddyová: "Vy jste vyvolal migrénu u pacienta v kómatu??"
Dr Gregory House: "Asi jako vy teď mně."
-
Dr. Cameronová: *o pacientovi*: "Myslíte, že to přežije?"
Dr. Gregory House: „Spěcháte na rande?“
-
Dr. Cameronová: "Dvanáctiletý děcka nemívají sex."
Dr. Gregory House: "Jejich chyba."
-
Dr. Gregory House *Dr. Robertu Chaseovi*: "Můžu si promluvit s budoucím bývalým zaměstnancem?"
-
Dr. Gregory House:"Povím vám o jedné pacientce. Bude me jí říkat... FUSAN."
-
Dr. Gregory House: "Má morální kompas, který mu nedovolí zalhat. Dobrá vlastnost u skautů a policejních svědků. Špatná vlastnost u otce."
-
*Dr House se baví s rodiči o motorce*
Houseova matka: "Pořád máš dvě nohy?"
Dr. Gregory House: "Vlastně tři."
Matka: "Měl jsi obrovské štěstí."
Dr. Gregory House: "Jak to? Dyť se mi zadřela převodovka!“
-
"Co je mému synovi?"
Dr. Gregory House: "Chcete slyšet pravdu, nebo si mám radši něco vymyslet?"
-
"Lhal bys mi."
Dr. Gregory House: "A ty bys mi uvěřil. Byli bychom oba spokojeni..."
-
"Kde jste?"
Dr. Gregory House: "U vaší přítelkyně. Toho sténání si nevšímejte..."
-
Dr. Gregory House: "Není důvod vystavit riziku celý tým. Koho bych pak mučil..."
-
"Používáte kondom?"
Dr. Gregory House: "Když je negativní, ano. Když je poztivní, proč si brát deštník, když už jste mokrá..."
-
Dr. Gregory House: "Je to parazitická cysta. Loví, množí se, hraje divadlo..."
-
Dr Foreman: *o pacientovi* "Četl jste jeho složku?"
Dr. Gregory House: "Začal jsem, ale postavy mi připadaly moc černobílé."
-
Hause:Jsou pitvy na živých pořád ještě nelegální?
Cuddyová:Vy jste pil?
House:Eee....Jestli je úterý tak jo.
Cuddyová:Ne,je středa.
-
Cameronová: Nemají mě tu rádi, protože jsem holka, protože jsem hezká...
House: Všichni Vás tu mají rádi...
Cameronová: A vy?...Musím to vědět
House: *s cynickým výrazem* Ne...
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Gregory House: Dobře! Zeptám se jednoho z mých ostatních přátel.
Dr. Wilson: Huh...
Dr. Gregory House: Co? Myslíte si, že mám jen jednoho přítele?
Dr. Wilson: Uh... a koho?
Dr. Gregory House: Kevina, toho v knihovně.
Dr. Wilson: Dobře, dobře, nejdřív ze všeho, jeho jméno je Karel.
Dr. Gregory House: Říkám mu Kevin, to je jeho jméno v tajném klubu jeho přátel.
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Lisa Cuddy: Vy jste mu dal Lupron?
Dr. Gregory House: UhHuh...
Dr. Lisa Cuddy: A řekl jste jim, že je to jako mléko?
Dr. Gregory House: Jo!
Dr. Lisa Cuddy: Je vůbec nějaká šance, že jste jim v něčem nelhal?
Dr. Gregory House: Jo, je to bílé.
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Gregory House: *po té co Cameron asistovala pacientovi při sebevraždě* Jsem na tebe hrdý!
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Gregory House: Můžete si myslet, že nemám pravdu, ale to není důvod přestat myslet!
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Gregory House: Pacientka k nám přijde, protože spí 16 hodin denně. A je potřeba deset doktorů a koma aby se přišlo na to, že jde o spavou nemoc.
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Wilson: Ta tvoje arogance je atraktivní vlastnost.
Dr. Gregory House: Díky! Chtěl sem si nechat vybělit vlasy, ale arogance se snadněji udržuje.
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Eric Foreman: Myslím že tvůj argument je pochybný.
Dr. Gregory House: A já si myslim, že tvoje kravata je ošklivá.
-
Hlášku zaslal uživatel: Razer
Dr. Cameron: Muži by měli vyrůst.
Dr. Gregory House: Jo a psi by se měli přestat olizovat. To se nestane.
-
-Kaede:- Musíš si uvědomit, že jsi Kagome svými slovy ublížil a přinutil jsi ji tak utéci...
-Inu Yasha:- (šklebí se) Cože?! Já?!? To ona přece říkala (zpitomělým hlasem) "Hňupe, vracím se k mamince!!!"
Prostě text s dvojtečkou uzavřete do - a bude tučný, naopak text v závorkách bude kurzívou. Pokud napíšete do textu dvojtečku a neuzavřete slovo s ní do pomlček bude tučné všechno!!! Hlášky pište jednotlivě, vždy jedenu situaci/rozhovor.